добрый день! подскажите, достаточно ли наличие перевода свидетельства о браке на английский с апостилем, чтобы его признали действительным? или Германия требует именно немецкий перевод (для получения визы и прочего)?
И желательно - сделанный в Германии. Наш российский перевод не приняли.
V
Vlad
Любая страна, не только Германия, требует перевод на государственный язык. В любом государственном органе. В Германии государственный язык - немецкий. Сотрудники посольств/консульств и любых других государственных структур не обязаны знать английский или любой другой язык
A
Alex
если уж для получения визы анкету принимают на английском, то предположу, что и перевод документа на английский подойдет для подачи на визу. справки из банка на английском принимают без вопросов