J
Julia
5 июля 2023 г.
Ok, тогда снова неверный перевод, потому что в английской версии это goods, а не belongings или что-то ещё. А кто знает, изначально эти регламенты на каком языке составляются? Может, английская версия - это тоже перевод.
Ответов: 2
M
Mycraft
Если речь о Германии то конечно на немецком в потом только в английский.

И да английские goods это не равно немецкому Güter хотя конечно рядом.
J
Julia
Mycraft
Если речь о Германии то конечно на немецком в потом только в английский. И да английские goods это…
Я имею в виду, что на сайте EU лежат версии на разных языках. Вопрос в том, какой из них является оригиналом.
 

Похожие вопросы 🇩🇪