Страну спрашивают. По сути просто так. Можно назвать любую из гаагской конвенции. Ситуация в очереди: бабушка отдает документы и говорит что «дочь попросила поставить апостиль». Вопрос от принимающей женщины «в какую страну?». Ответ «не знаю». И принимающая женщина «ну ладно, это не важно, напишу Турция» :)
Про страну спрашивают, но апостилирует орган, который может удостовериться в том, что документ действительно выдан и подписан тем, кто там указан. В России это обычно органы власти субъектов РФ соответствующей специализации.
Соответственно, язык они не выбирают, а как выше указали, удостоверяются, что их действие будет имеет смысл для потребителя.
J
Jelena
Апостиль всегда на языке страны, в которой он выдан. Нотариус - из другой оперы. Вы путаете понятия
В Германии тоже спрашивают, для какой страны апостиль. По той причине, что не все страны мира являются странами-членами Гаагской конвенции от 5.10.1961. Тогда ставится легализация, а не апостиль. Но это уже детали.
Апостиль делает ваш документ документом для другой страны, если эти две страны входят в соответствующее соглашение. Без апостиля ваш документ - бумажка. Если только у страны вашего гражданства с Германией нет никакого другого соглашения о взаимном признании документов.
Я перевожу моим клиентам российские свидетельства на немецкий. А требуется ли апостиль - это уже второй вопрос. Он ставится до перевода на оригинал документа.
Я перевожу документы и с апостилем, и без. Что присылают / приносят, то и перевожу. Если апостиля нет, то клиент сам должен о нём позаботиться заранее, если он требуется.