M
Marina
10 мая 2023 г.
Хочу спросить вашего совета, я в растерянности: есть 2 интеграционных курса. Один начинается скоро, в конце мая (все только на немецком, даже сотрудники только на немецком, русскоязычные на него не ходят). Есть другой, начинается аж в августе, там большинство украинцев, объяснить что-то могут на русском в случае непонимания, на ресепшене женщина говорит на русском, я хоть понимаю, какие бумаги подписываю. Какой лучше выбрать? На первом я могу ничего не понять, зато занятия раньше, а второй начинается позже, в августе. Может у кого-то был подобный опыт
Ответов: 43
S
sasha
Первый! Мой первый интеграционный курс был именно таким и это было очень, очень продуктивно
Там все очень понятно объяснят, чуть ли не на пальцах и плюс вы быстрее заговорите, так как у вас выбора не будет)
А
Анна
Что вы называете интеграционным в данном случае? Для лид? Тогда у вас уже должен быть достаточный немецкий, чтобы понимать курс. У вас какой немецкий?
M
Marina
Анна
Что вы называете интеграционным в данном случае? Для лид? Тогда у вас уже должен быть достаточный н…
Интеграционный курс создан для иностранцев, которые переехали в Германию, чтоб они быстрее интегрировались в общество и нашли работу. С нуля до б1
S
Swetlana
Первый однозначно. 👍
У меня такой же опыт.
Вы учите,как ребенок с рождения свой язык понимает и учит. И в паузах вынуждены с другими говорит на немецком тоже
А
Анна
Marina
Не понимаю вас
Тогда это языковой. Берите первый, учить язык, когда кругом говорят на русском, будет сложнее, а не легче
S
Swetlana
И там нечего объяснять. Просто запоминайте, учите слова, делайте домашние задания. И спросить можно учителя, если что-то непонятно. Он будет только рад, если увидит и почувствует интерес
M
Marina
Swetlana
И там нечего объяснять. Просто запоминайте, учите слова, делайте домашние задания. И спросить можно…
Спрашивать придется на немецком и ответ будет тоже на немецком) сложновато
F
Frank
Marina
Спрашивать придется на немецком и ответ будет тоже на немецком) сложновато
Сложновато, но на самом деле в сравнении это проще и надежнее.

Если вы будете спрашивать на немецком, вы естественным образом будете вспоминать и оставлять слова и предложения в своей памяти.

Да и втянитесь быстро
M
Marina
Frank
Сложновато, но на самом деле в сравнении это проще и надежнее. Если вы будете спрашивать на немецк…
Пока что очень натужно составляю предложения, проще порой переводчиком воспользоваться, чтоб человек не ждал. Словарный запас оставляет желать лучшего
F
Frank
Marina
Пока что очень натужно составляю предложения, проще порой переводчиком воспользоваться, чтоб челове…
Пополняйте словарный запас, можете пользоваться разными ресурсами, в интернете таких полно.

Пару занятий помучаетесь с переводчиком, еще пару с воспоминаниями и затем уже перейдете на уровень выше.

Многие через это проходят успешно и, наверное, половина спрессует как минимум.
А
Анна
Anastasia
В интеграционный входят эти оба
Да, "состоит из" значит, что они входят туда
M
Marina
Anastasia
В интеграционный входят эти оба
Там первоначально входит изучение языка, а потом курс «жизнь в Германии», я так понимаю? Вы это имеете в виду?
A
Anastasia
100% первый, с русскоязычным контингентом вы оооочень долго будете учить. Мы разговаривали когда совсем непонятно было с учителями по-английски. Сначала) Потом втянулись
D
D’Catherine
Marina
Я английского тоже не знаю.
Не печаль. Быстрее учится, когда надо использовать язык, что изучаете
A
Anastasia
Marina
Я английского тоже не знаю.
Вначале чуть ли не на пальцах объясняют. На крайний случай можно в переводчике задать/ словарь русский носить с собой для быстроты. Но там такие слова простые, как для детского сада, мне кажется это интуитивно можно будет понять.
M
Marina
Anastasia
Вначале чуть ли не на пальцах объясняют. На крайний случай можно в переводчике задать/ словарь русс…
Ну самые простые слова для первого класса я и так знаю. Я не понимаю те же предлоги, построение предложений сложно дается и тд
A
Anastasia
Marina
Ну самые простые слова для первого класса я и так знаю. Я не понимаю те же предлоги, построение пре…
В таких книгах часто картинки для того, чтоб легче понять было. Отпустите голову в такой момент. Слушайте, повторяйте. Со временем мозг запомнит. Все на русский адаптировать очень тяжело и бессмысленно. Но кое-что будет кстати очень похоже в плане приставок например на русский.
D
D’Catherine
Marina
Ну самые простые слова для первого класса я и так знаю. Я не понимаю те же предлоги, построение пре…
Очень быстро научитесь на слух все воспринимать, не волнуйтесь
S
Swetlana
Marina
Ну самые простые слова для первого класса я и так знаю. Я не понимаю те же предлоги, построение пре…
У вас слишком много негативных мыслей ;) не думайте про все и сразу. Все учится постепенно, и все постепенно придет.
M
Mariyana
У меня был курс полностью на немецком-поначалу бвло тяжело, но прогресс очень внушительный. Грамматику можно в интернете потом посмотреть, если будет непонятно
А
Анна
Anastasia
В таких книгах часто картинки для того, чтоб легче понять было. Отпустите голову в такой момент. Сл…
Добавлю, что переводить на/с русского в голове - вредно. Это хуже, чем говорить абы как на немецком. Никогда нельзя так делать.
Потому что потом не переучиться. И потому что языки разные и в какой-то момент русское предложение не переведется вообще, а никак иначе вы не умеете
J
Julia
Если вам внезапно удалось найти языковой курс без русскоязычных участников, берите его, не раздумывая. Поменять на курс с русскоговорящими всегда успеется
M
Marina
Анна
Добавлю, что переводить на/с русского в голове - вредно. Это хуже, чем говорить абы как на немецком…
А как можно иначе. Я слишком плохо знаю немецкий. Сначала у меня возникает ответ в голове на русском и только потом я по слову перевожу на немецкий, с учетом того, что приходится вспоминать слова и грамматику, получается очень медленно
 
Julia
Если вам внезапно удалось найти языковой курс без русскоязычных участников, берите его, не раздумыв…
Их можно разве менять? Больше всего я боюсь ошибиться и потом жалеть, а время упущено, шансов поменять нет
А
Анна
Marina
А как можно иначе. Я слишком плохо знаю немецкий. Сначала у меня возникает ответ в голове на русско…
Составлять на немецком из того, что есть. Медленно, да. Будет ещё медленнее. А потом быстрее.
С русским будет медленно всегда и в половине случаев неправильно
J
Julia
Marina
Их можно разве менять? Больше всего я боюсь ошибиться и потом жалеть, а время упущено, шансов помен…
Я думаю, зависит от школы и количества курсов в ней. Но в целом-то конечно всегда можно договориться. Мне просто ни разу не удалось увидеть курс без русскоязычных, ни интеграционный, ни обычный
T
tuo
Marina
А как можно иначе. Я слишком плохо знаю немецкий. Сначала у меня возникает ответ в голове на русско…
Я понимаю что это проще сказать чем осознать как делать, но нужно привыкать не строить предложение на русском перед тем как построить его на другом языке. Для меня хорошая тренировка когда иду куда-то и в голове праздные мысли крутятся - пытаться думать их на другом языке
 
tuo
Я понимаю что это проще сказать чем осознать как делать, но нужно привыкать не строить предложение …
Из минусов - если в этотм момент меня на другом языке спросят - я такой бред выдам 😅
S
Swetlana
Marina
А как можно иначе. Я слишком плохо знаю немецкий. Сначала у меня возникает ответ в голове на русско…
Вот вы опять заранее негативно, айяйяй😉
Вы идете на курс с нуля,а оправдываетесь, что плохо немецкий знаете! С вас его сейчас никто и не требует.
Вы с азов так начнёте учить язык, что целые предложения будут оставаться. Все придёт!! Не переживайте))
Р
Роза
По моему опыту: важен преподаватель. Его личный метод и подход.
В моей школе немного говорят по русски, и это по сути ни на что не влияет 🤷‍♀
Зато из общения с учениками других групп я сделала вывод, что наши учителя лучшие 👍 Разжевывают и доносят информацию в максимальном понятном варианте.
А именно это и нужно ученикам, а не то, говорят ли на ресепшене по русски.
 
Marina
Ну самые простые слова для первого класса я и так знаю. Я не понимаю те же предлоги, построение пре…
Наши учителя буквально на пальцах, на себе объясняют каждую тему.
Они разыгрывают с нами сценки, рисуют, используют максимальное количество подручных предметов для объяснения темы.
Когда рассказывали про сидеть, они садились на пол и не смущались этого нисколько )
Зато я вызубрила выражение: сидеть/лежать/стоять на полу 😂
 
Marina
А как можно иначе. Я слишком плохо знаю немецкий. Сначала у меня возникает ответ в голове на русско…
Так это нормальный процесс. Сперва понять немецкий, потом сформулировать ответ на русском, потом перевести его ) Мой путь такой же )

Я нашла такой выход: я не перевожу, а говорю из того, что есть в голове. Вот натурально леплю из того, что имею 😂
Приходится искать синонимы, выкручиваться.
Конечно красиво сказать: я не смогла прийти вовремя, потому что я слегка приболела....и тд.
А я говорю по немецки: я пришла позже, потому что я болела. Всё.
Я его слепила из того, что было 😂
Попробуйте этот метод, он помогает заговорить )
M
Marina
Роза
Наши учителя буквально на пальцах, на себе объясняют каждую тему. Они разыгрывают с нами сценки, ри…
Не могу сказать, что будет в этой школе. Была у них только на экзамене. Экзаменатор что-то объясняла на немецком, я далеко не все понимала. Не знаю, она будет преподавать или не она
 
Роза
Так это нормальный процесс. Сперва понять немецкий, потом сформулировать ответ на русском, потом пе…
Трудно мне этот метод употреблять в практике, особенно когда приложение сложное. В голове на русском формулируется одно предложение, но оно слишком сложное и даже не переводимое на немецкий, могу его долго упрощать в голове
Р
Роза
Marina
Не могу сказать, что будет в этой школе. Была у них только на экзамене. Экзаменатор что-то объяснял…
Поищите отзывы про эту школу. Распросите учеников.
Вы можете и год ходить без особого результата 🤷‍♀
Или добирать с репетиторами, если будет непонятно. Я, кстати, делаю так, редко правда )
 
Marina
Трудно мне этот метод употреблять в практике, особенно когда приложение сложное. В голове на русско…
Не стройте сложных предложений. Это как в шкатулке перебирать украшения.
В вашей сейчас их мало, значит вынимаете что есть. Не получается сказать как хочется, но мысль то надо донести. Значит, корячимся с тем, что есть.

Впрочем, если Вы только начинаете учить, то конечно в шкатулке почти пусто. Это нормально, заполнится потихоньку и станет легче. На А1 пытаться строить предложения - сверхзадача. Этого делать и не нужно.
А вот ближе к А2 уже начнет получаться.
M
Marina
Роза
Поищите отзывы про эту школу. Распросите учеников. Вы можете и год ходить без особого результата 🤷‍…
Я, к сожалению, не нашла отзывов. Спрашивала в украинском чате, но мне никто не ответил
 

Похожие вопросы 🇩🇪

Yulia
29 февраля 2024 г.
Люди добрые, поделитесь своим опытом, как проходила адаптация после переезда? Я читала одну статью, где описывались этапы интеграции. 1 этап: эйфория (от пары месяцев до года); 2 этап: разочарование, когда замечаешь минусы, начинаешь сравнивать все со своей страной и вспоминать только плюсы, депрессия. На этом этапе многие возвращаются; 3 этап: принятие и восстановление, когда потихоньку начинаешь приживаться, когда уже есть языковые навыки; и последний этап: интеграция, когда появляется чувство дома. Говорят, процесс интеграции может занять годы.
Я в Германии чуть больше года, все это время учу язык. Сдала на водительские права, получила сертификат Б1, пару недель назад закончила курсы С1. Сдала экзамен Leben in Deutschland. В общем, языковой марафон пробежала за этот год. Сейчас пришло понимание, что я тут действительно живу и буду жить дальше. Но я не имею ни малейшего представления, как искать работу, какие тут зарплаты, как устроена деловая жизнь, как искать клиентов. И это все еще и на немецком! Этап, когда на кассе стоишь и тебе говорят: Schönes Wochenende und frohes neues Jahr! А ты: mmmmit Karte bitte, уже прошел, слава богу. Я могу кое-как говорить, но дается очень тяжело. В магазине или у врача - это не в классе с учителем говорить на заданную тему. Курсы закончились, наступило время, когда пора жить на немецком языке, не простыми фразочками изъясняться, а полноценно жить, работать. От этой мысли в пот бросает 😅 поделитесь своим опытом, пожалуйста, как вы через все это прошли.
Anastasia
23 июня 2023 г.
Всем привет! Хотела здесь поделиться своим опытом сдачи экзамена A1 Start Deutsch, возможно будет полезно тем, кто планирует его сдавать для воссоединения. Сама искала информацию об опыте сдачи экзамена, и возможно, кому то здесь будет полезно. Если есть другая группа, в которой имеет смысл разместить отзыв, буду благодарна за ссылку. Итак, муж планирует ехать учиться в Германию, в конце марта стало понятно, что мне нужно сдать экзамен. У меня свободный английский и на тот момент нулевой немецкий. Подготовка заняла 2.5 месяца с нуля, я занималась с преподавателем по два раза в неделю по учебнику Menchen, курс А1 состоит там из 24 уроков и в принципе даёт всю необходимую лексику. Мой преподаватель-бывший экзаменатор Гете института, что помогло не только подтянуть язык до нужного уровня, но и подготовиться именно к экзаменационным заданиями. В начале у меня был вопрос, реально ли подготовиться к экзамену за 2.5 месяца, я искала ответ в том числе в этом чате. Теперь мой личный -реально абсолютно, у меня в анамнезе работа и двое детей, и в не очень напряжном темпе мне хватило времени. Я сдавала в Ярославле, так как в Петербурге центры закрыты, точный балл свой пока не знаю, но главное что сдала. Мой преподаватель говорил, что сдавать не в России и СНГ проще, но могу сказать, что реально экзамен был очень простой. Пишите в личку, если нужно поделиться свежими деталями.
Nikita
3 марта 2023 г.
Добрый день, прошу помощи с информацией по воссоединению, так как не смог найти похожий случай с хорошим исходом самостоятельно.

Ситуация такая: я гражданин РФ, приехал месяц назад по национальной визе учиться, на внж еще не подавался. Обучение заканчивается формально 31 августа 2023, по факту вероятно в июне.

Через 2 месяца планируется свадьба, девушка тоже гражданка РФ.

Только после въезда я прочитал информацию, что если брак заключен после въезда в Германию, то супруг должен прожить здесь 2 года перед тем, как воспользоваться воссоединением. При этом такое требование применяется только к некоторым видам внж, в которых я пока не могу разобраться, так как пользовался статьями на русском, покрывающим тему очень поверхностно.

Насколько я понял, после обучения я получу внж что-то вроде "ищущего работу", а после её нахождения - рабочее.

Что я хочу понять - существует ли для меня возможность перевезти жену раньше, чем пройдут 2 года, или это была непоправимая ошибка.

На форумах и в чате при спорных вопросах люди начинают обмениваться вырезками из "параграфов" на немецком. Какими источниками законов принято пользоваься в таких случаях, и существует ли качественный перевод на английский для них?

Также я видел сообщения о том, что есть чаты на эту тему, но не смог найти ссылку. Буду благодарен за приглашение, как и за любой совет и опыт.

upd: в чат пригласили, спасибо
Vika
8 марта 2023 г.
Привет, всем! Извиняюсь заранее, если похожий кейс/вопрос уже был. Предварительно поискав не нашла😅

Думаем переехать в Германию. Мужа готовы перевести с удаленой работы в офис, но до blue card он не дотягивает по зарплате 500-800еро, а больше эта компания платить не будет. Значит стоит выбирать рабочую визу (у него нормальный английский, начальный немецкий, диплом по специальности, который можно подтвердить и большой опыт работы)?
Или лучше искать другую работу пытаясь попасть по зарплате на блю кард?

Загвоздка вся на мне. Как переезжать по рабочей визе с женой я не особо понимаю.
На сайтах я вижу разную информацию, что тогда мне нужно знание немецкого А1 (кто-то говорит В1). В других местах пишут, что если муж высококвалифициррванный специалист и у жены тоже есть высшее образование, то ей ничего не нужно🤔

Или вообще мне отдельно визу сделать по поиску работы?

Простите, если написала не по теме чата, буду рада если перенаправить в другой🙈
Julia
4 июля 2023 г.
У меня вопрос из разряда "Вы жалуетесь или хвастаетесь".
Не найдется ли мне собеседников пообсуждать, как улучшать язык на высоких уровнях?
У меня на момент приезда был довольно приличный немецкий, но я им недовольна. Первые полгода в Германии я в этом направлении ничего не делала - была придавлена другими заботами. А потом не придумала ничего, кроме как записаться на самый высокий экзамен в Гете и начать готовиться. Оплата экзамена обязывает, определяет срок и объемы. Это удобненько мотивирует.
Ну вот, я его сдала. Это часть "хвастаетесь". Принимаются поздравления, все очень круто.
Но sprechen на не очень высокий балл и это отражает реальность. Я говорю как квалифицированный таджикский рабочий на российской стройке. Мне этого мало.
Да, полировать английский мне никогда не хотелось, на нем полмира говорит как таджикские рабочие. А немецкий, раз уж я тут, хотелось бы
Буду рада любым советам
Olga
22 июня 2024 г.
Можно глупый вопрос?

Недавно поссорилась с другом.
Я высказала мысль, что если устроиться на неквалифицированную работу, то при (вдруг) отмене 24 параграфа эта организация сделает мне рабочую визу, чтоб тут остаться.
А он категорично возразил, что рабочую визу при таеом раскладе дадут на таких же условиях, как и до войны - то есть только высококвалифицированным работникам, а с грубо говоря уборщицей рабочие отношения прервут и вышлют назад, так как "тут есть кому тряпку тягать и утки выносить".

Сейчас зарегистрировалась на повторные курсы В2. Из жилья выселяют через месяц. Найти не получается, может в лагерь отправят. Немецкий консультант настаивает на работе в первую очередь. Я совсем не говорю по-немецки, могу только понимать смысл прочитанного, какой-то баг в голове. Есть красный диплом финансиста, по которому нету опыта. В Украине работала продавцом, кассиром и офис-менеджером, до рождения детей, сейчас уже 9 год без работы.