A
Andrei
1 февраля 2023 г.
Подскажите пожалуйста - написано, что на Anmeldung нужны переводы свидетельства о браке и рождении. Что это должны быть за переводы - обычные, нотариально заверенные или какие-то еще? Их можно сделать в РФ заранее, или только на месте?
Ответов: 7
T
tuo
Я приносила перевод, сделанный еще в России просто нотариальный. Вообще, по логике лучше местный от присяжного переводчика
G
Galina
Это должны быть нотариально заверенные переводы, в РФ их сделать заранее проще и дешевле
A
Andrei
Galina
Это должны быть нотариально заверенные переводы, в РФ их сделать заранее проще и дешевле
Обычные нотариально заверенные российским нотариусом? Нужно с ними делать что-то еще, например ставить апостиль на сам перевод помимо документа?
J
Jelena
В Германии могут не принять переводы, выполненные не в Германии. Будут нужны переводы, обращайтесь в личку. Уже были прецеденты, когда мне приходилось заново делать переводы, хотя клиент приходил с переводами из России в какие-то ведомства.
T
tuo
Andrei
Обычные нотариально заверенные российским нотариусом? Нужно с ними делать что-то еще, например став…
апостиль ставится на сам документ только. он конечно жк нужен. вам все равно на документы из загс нужно ставить апостили и делать перевод для подачи на визу, лучше конечно же сразу у присяжного переводчика перевести
A
Andrei
tuo
апостиль ставится на сам документ только. он конечно жк нужен. вам все равно на документы из загс н…
апостиль на самом документе есть, и виза уже есть. готовлюсь именно к тому что будет "на той стороне"
G
Galina
Andrei
Обычные нотариально заверенные российским нотариусом? Нужно с ними делать что-то еще, например став…
Да, сначала делаете апостиль, затем перевод документа и апостиля и заверяете нотариусом.
 

Похожие вопросы 🇩🇪