У нас получается 7 документов по 2500р. Маловероятно, что такая акция есть)) Если ставишь апостиль, значит куда-то сваливаешь. Если сваливаешь, значит есть деньги. Если сваливаешь, да еще и с деньгами, значит надо содрать побольше. Меня бы не так сильно давила жаба, если бы это было что-то чуть более трудозатратное, чем просто печать! -_-
И еще сама печать сделана из криптона с вкраплением изумрудов, освящена на горах Тибета в присутствии нематериального образа Будды и стаи мастифов 🤦🏼♀️ Но вообще, да, стало легче)) 😄
Ох. В России еще цены на кое-что божеские. Вот в Германии как раз мы с другом захлопнули дверь случайно, пришел мастер, 10 минут работы открыть дверь - 180€. Вот я выпала в осадок. Цены на услуги меня печалят))
Обожаю такое обесценивание чужого труда) ну и сделали бы тогда сами за бесплатно, раз настолько нечего делать было) К вам пришел специалист, который умеет то, чего не умеете вы, иначе вы бы его не вызвали
Почему обесценивание? Я ценю труд этого человека, я не просила сделать бесплатно, просто, на мой взгляд, цена не соответствует приложенным усилиям. У меня друзья, которые учились пять лет, переводят сложные тексты, но за 10 минут работы не получают такие деньги.
Хорошо. Есть синхронисты-переводчики, приезжают куда-то. За 10 минут своего перевода где-то они не получают 180€, а работа непростая. Да есть куча профессий, в которых получают меньше.
Тексты документов все шаблонные, там особо нечего переводить. Редко есть что-то особенное. Но я для российского ВНЖ своему директору отдавала на прошлой неделе его иностранный паспорт на перевод, под завязку со штампами о пересечении разных границ и визы, которые так же, необходимо переводить, цена была мягко говоря не гуманная.
Если речь про перевод дипломов, паспортов, св-в о рождении/браке/смерти и Иже с ними - да, я считаю - они шаблонные. В остальных случаях - конечно нет.
Вы знаете, как часто эти шаблоны меняются? А дипломы - я за свою многолетнюю работу ещё ни разу не переводила дипломы из одного и того же вуза. У всех разные названия предметов, даже если и специальности похожие / одинаковые. Каждый перевод - ручная работа.