R
Ruslan
13 июля 2023 г.
Всем привет!
Тут уже встречались ответы на вопросы, но, пока нахожусь в РФ, хочу уточнить... Вопросы по переводам\апостилю. Подтвердите\опровергните\дополните, пожалуйста.
1) правильно ли я понимаю, что нотариально заверенные (далее НЗ) переводы = переводам "присяжным переводчикам" во Франции? Или "это другое" и могут все равно попросить доп.перевести внутри страны?
2) апостиль с НЗ переводом диплома\аттестата нужен обязательно, для валидации при поступлении в учебное заведение ?
3) апостиль на свид-во о рождении с НЗ переводом нужен обязательно только в случае подачи на гражданство? В остальных случаях достаточно просто перевода?
4) св-во о браке - апостиль не нужен, достаточно НЗ перевода?
5) замена прав во Ф. - имеет ли смысл заранее терроризировать рф гаи справкой о "выдаче прав", переводить её, или можно будет потом -удаленно попробовать оформить электронную справку?
6) св-во о прививках - можно просто перевести, даже самому?
Ответов: 10
L
Lina
Отвечу на что могу:

1) это не одно и то же, в зависимости от ситуации могут принять НЗ, а может потребоваться именно от присяжного переводчика перевод
4) св-во о браке - лучше поставить апостиль (если подаёте документ в любые госорганы он потребуется)
5) нужна справка о действительности прав (что их вас не лишили) сроком давности не более 3 месяцев, лучше получить в России, дистанционно сейчас очень сложно/невозможно
I
Irina
3) мне потребовался для брака
L
Lina
Irina
3) мне потребовался для брака
Подтвержу - для PACS тоже нужно. Но Руслан вроде как уже в браке
M
Mikhail
1. Если подаетесь в РФ во французское консульство, то требуется нотариальный перевод, сделанный в РФ. Если подаетесь уже во Франции, то требуется перевод присяжного переводчика. Все очень просто.
2. Уточните в вашем учебном заведении, что им требуется
3. Апостиль на СОР требуется во многих случаях, не обязательно только для получения гражданства. Лучше сделать один раз, все равно где-нибудь понадобится.
4. Опять же смотря для чего и где потребуется.
5. Можно удалённо, перевод у присяжного переводчика
6. Свидетельство о прививках вообще непонятно для чего и кого🤷‍♂️
I
Ilya
5. Справку в ГАИ лучше взять в РФ, удаленно ее могут вообще не сделать, так как ни форма справки, ни ее содержание законодательством РФ не определены. Лично у меня процесс получения этой справки занял 2 месяца. Но знаю, что кто-то делал за неделю.
L
Lina
Ilya
5. Справку в ГАИ лучше взять в РФ, удаленно ее могут вообще не сделать, так как ни форма справки, н…
В России мне сразу сделали, точнее не мне а маме моей (по ген.доверенности)
I
Ilya
Lina
В России мне сразу сделали, точнее не мне а маме моей (по ген.доверенности)
А мне 2 месяца делали. И что теперь, среднее посчитаем? )
L
Lina
Ilya
А мне 2 месяца делали. И что теперь, среднее посчитаем? )
Мы же просто делимся здесь опытом, чтобы у человека было представление, как может быть. Вы рассказали о своем, я - о своем 🤷‍♀
R
Ruslan
Всем спасибо. Резюмируя, для моего случая: 1) для консульства в рф мне ничего не надо, значит и переводить и заверять нотариально в РФ какие либо документы вроде как нет смысла 2) вопрос открытый 3,4) сделать просто апостиль на оригиналы 5) сделать ген доверенность, чтобы кто нибудь за меня подал, как время придёт, либо надеяться на госуслуги 6) нет смысла делать заранее
Y
Yana
Ruslan
Всем спасибо. Резюмируя, для моего случая: 1) для консульства в рф мне ничего не надо, значит и пер…
По поводу диплома, нужно смотреть требования конкретного учебного заведения, нужен ли им апостиль.
Для процедуры признания вашего диплома Enic-Naric апостиль не нужен, только перевод, лучше присяжным переводчиком во Франции, так как они знают нюансы как правильно переводить терминологию, для загрузки на сайт нужны сканы, так что если вас это интересует, то можно уже сделать дистанционно.
 

Похожие вопросы 🇫🇷

Elena
30 января 2024 г.
Добрый день всем! Возникла ситуация. У меня ВНЖ по браку. Была виза Д, потом первый ВНЖ, сейчас его надо обновлять. Подала документы на сайте в соответствии со списком. Пришел дозапрос на доп.документы. Среди прочего запрашивают подтверждение владения языком на уровне А2, или если тест не сдавался, то просто написать об отсутствии подтверждения. Тест я проходила только 1 раз, в самом начале в OFII, уровень результата теста не указан. Может, кто сталкивался с такой ситуацией... Вопрос - бежать ли мне сейчас сломя голову сдавать тест или написать мотивационное письмо, что тест не сдавался и описать немного ситуацию (у меня хороший уровень французского, российское высшее образование по специальности "преподаватель англ. и франц." и т.д.)? Чем грозит отсутствие теста на А2? Мне могут отказать в продлении ВНЖ (у меня муж и ребенок - граждане Франции)? Или попросят сдать тест? Буду благодарна всем, кто поделится опытом или что-то посоветует.
Daria
23 июля 2023 г.
Tatiana
13 июля 2023 г.
Подскажите, пож, знающие люди!

Мама прожила во Франции в этом году по visa long sejour visuteur valable titre de séjour.
Сейчас я занимаюсь ее продлением. Была заминка с е-фото, в этом чате мне подсказали решение, большое спасибо всем откликнувшимся.

Теперь у меня другой вопрос: я делаю продление visiteur, но не нашла этой опции (или плохо смотрела?) В досье онлайн. Меня сразу перекидывает на ascendant en charge (или я изначально не туда нажала и теперь автоматически зарегистрировала так мой запрос).
Для ascendant en charge нужны те же документы, только единственное - просят подтверждение содержания мамы (+ документ, подтвержденный в посольстве Франции в Москве о её доходах/отсутствие оных и т д).
Я могу написать письмо от себя с объяснениеми + ещё раз прикрепить prise en charge. Но, собственно, вопрос: легко ли поменять статус во Франции с визитера на ascendant en charge ? Имеет ли смысл отправлять renouvellement именно в таком виде или безопаснее все аннулировать и подавать продление визитера?
Если откажут в ascendant en charge, дадут ли автоматически визитера или нужно заново будет подавать документы ?
Юлия
7 июля 2024 г.
Здравствуйте! Получили отказ по постановке на миграционный учет (Нарушены требования, предусмотренные пунктами 7, 16.3 и 27 Правил осуществления миграционного учета и приказом МВД России от 14 сентября 2020 г. N 641, к форме и содержанию заявления о регистрации либо заявления о снятии с регистрации, либо уведомления о прибытии, либо уведомления об убытии. Отказано в приеме документов на основании п. 61.1)

Пытаемся разобраться, в чем проблема, есть две версии:
1) в миграционной карте не допечатали последнюю букву имени, я её добавила, когда записывала имя на русском, соответственно, они не совпали - надо с этой же ошибкой записать?
2) не понимаем, что именно является идентификатором электронной визы - в примере показано, что цифры наверху визы, при попытке их напечатать госуслуги просят идентификационный номер, который в примере не отмечен вообще, он там внизу идет отдельно

Если кто-то может помочь, спасибо заранее!