Здравствуйте. Подскажите, переводы документов на французский (св-во о рождении, прививочные сертификаты, св-во о браке и тд) должны быть заверены нотариально или достаточно, что они просто переведены (апостили на оригиналах есть).
Если вы хотите быть уверены, что ваши документы будут приняты без проблем во всех инстанциях во Франции, то на акты гражданского состояния апостилированный оригинал+ перевод traducteur assermenté во Франции. Все остальное, в зависимости от документа, что-то вы можете и сами перевести. Например, прививки, которые вам делали в России, тут можно и на словах рассказать, или сами переведите ваш carnet
Не за что. Учитывая, что ваше свидетельство о рождении вам понадобится не один раз, то не отдавайте оригинал (кроме случая подачи документов на гражданство). У вас будет копия с печатью переводчика и сам перевод, вот этот набор подойдёт для демаршей.