L
Lyuba
26 мая 2023 г.
Здравствуйте. Подскажите, переводы документов на французский (св-во о рождении, прививочные сертификаты, св-во о браке и тд) должны быть заверены нотариально или достаточно, что они просто переведены (апостили на оригиналах есть).
Ответов: 3
Y
Yana
Если вы хотите быть уверены, что ваши документы будут приняты без проблем во всех инстанциях во Франции, то на акты гражданского состояния апостилированный оригинал+ перевод traducteur assermenté во Франции. Все остальное, в зависимости от документа, что-то вы можете и сами перевести. Например, прививки, которые вам делали в России, тут можно и на словах рассказать, или сами переведите ваш carnet
Y
Yana
Lyuba
Спасибо большое!
Не за что. Учитывая, что ваше свидетельство о рождении вам понадобится не один раз, то не отдавайте оригинал (кроме случая подачи документов на гражданство). У вас будет копия с печатью переводчика и сам перевод, вот этот набор подойдёт для демаршей.
 

Похожие вопросы 🇫🇷