Ю
Юлия
7 июля 2024 г.
Здравствуйте! Получили отказ по постановке на миграционный учет (Нарушены требования, предусмотренные пунктами 7, 16.3 и 27 Правил осуществления миграционного учета и приказом МВД России от 14 сентября 2020 г. N 641, к форме и содержанию заявления о регистрации либо заявления о снятии с регистрации, либо уведомления о прибытии, либо уведомления об убытии. Отказано в приеме документов на основании п. 61.1)

Пытаемся разобраться, в чем проблема, есть две версии:
1) в миграционной карте не допечатали последнюю букву имени, я её добавила, когда записывала имя на русском, соответственно, они не совпали - надо с этой же ошибкой записать?
2) не понимаем, что именно является идентификатором электронной визы - в примере показано, что цифры наверху визы, при попытке их напечатать госуслуги просят идентификационный номер, который в примере не отмечен вообще, он там внизу идет отдельно

Если кто-то может помочь, спасибо заранее!
Ответов: 6
M
Mikhail
1. Фамилию пишите как в паспорте (в визе).
2. Идентификационный номер визы указан внизу визы
Ю
Юлия
Mikhail
1. Фамилию пишите как в паспорте (в визе). 2. Идентификационный номер визы указан внизу визы
Спасибо!

К латинице и фамилии вопросов нет, у меня сомнения только относительно «Жака» без буквы К в миграционной карте, там же на русском надо дублировать
M
Mikhail
Юлия
Спасибо! К латинице и фамилии вопросов нет, у меня сомнения только относительно «Жака» без буквы К…
Фамилия в миграционной карте должна быть написана точно также как в визе. Написание в визе является первичным. И вы пишите в уведомлении точно также как в визе
M
Mikhail
Юлия
В визе на русском не продублировано, поэтому спрашиваю
Обычно в визе на 2х языках. Но если в визе нет на русском, то пишите так, как в миграционной карте
 
Юлия
В визе на русском не продублировано, поэтому спрашиваю
Все документы должны соответствовать написанному в уведомлении. Если вы что-то дописываете от себя, то это будет ошибкой, потому как при проверке все представленные документы досконально сверяются с написанным в уведомлении
 

Похожие вопросы 🇫🇷

Ruslan
13 июля 2023 г.
Всем привет!
Тут уже встречались ответы на вопросы, но, пока нахожусь в РФ, хочу уточнить... Вопросы по переводам\апостилю. Подтвердите\опровергните\дополните, пожалуйста.
1) правильно ли я понимаю, что нотариально заверенные (далее НЗ) переводы = переводам "присяжным переводчикам" во Франции? Или "это другое" и могут все равно попросить доп.перевести внутри страны?
2) апостиль с НЗ переводом диплома\аттестата нужен обязательно, для валидации при поступлении в учебное заведение ?
3) апостиль на свид-во о рождении с НЗ переводом нужен обязательно только в случае подачи на гражданство? В остальных случаях достаточно просто перевода?
4) св-во о браке - апостиль не нужен, достаточно НЗ перевода?
5) замена прав во Ф. - имеет ли смысл заранее терроризировать рф гаи справкой о "выдаче прав", переводить её, или можно будет потом -удаленно попробовать оформить электронную справку?
6) св-во о прививках - можно просто перевести, даже самому?
Anastasia
5 августа 2023 г.
Делюсь опытом: подача уведомления о наличии внж. Утром пришла в мфц (Москва)с уже заполненным бланком. Бланк скачивала на сайте Почты России. Передо мной было 5 человек. Когда зашла в кабинет , выяснилось, что нужны копии не только российского паспорта и titre de séjour (все страницы), но и заграна (хотя нигде не указано, что это нужно). Сотрудница любезно сделала копии. Особенно ее интересовала отметка въезда в РФ. Бланк пришлось заполнять еще дважды, она уходила и уточняла у начальства как правильно. Хотя вроде бы все просто, но есть нюансы. Их бланки отличаются от бланков с сайта Почты (5пунктов), МВД 6 пунктов. В итоге все заняло 2,5 часа. Также узнала, что на несовершеннолетнего ребенка тоже нужно подать отдельно уведомление. Присутствие ребенка не требуется. Пойду еще раз. Для ребенка обязательно получить выписку из домовой книги и вместе со св-вом о рождении- форму 8 с регистрацией по месту жительства в РФ. Если формы 8 нет или утеряна - в мфц нужно делать новую. Форма 8 делается 6 дней. Без нее уведомление на ребенка не принимается
Mikhail
3 сентября 2023 г.
Как избежать проблем при регистрации на рейс и что делать, если вас не допускают к перелету


👉 По возможности при покупке билетов пользуйтесь не паспортом РФ, если у вас другое гражданство.
👉 Если нет багажа, пользуйтесь онлайн-регистрацией, когда паспорт никому показывать не надо.
👉 Если вас не посадили на рейс, требуйте письменный отказ в посадке с указанием причин. Авиакомпании всячески уклоняются, но это ваше законное право! При отказе ведите видеосъемку.
👉 Как правило, при попытке ссадить с рейса ссылаются на правила, законы той страны, куда летите. Обзаведитесь заранее телефонами погранохраны, чтобы можно было оперативно связаться. Обычно они круглосуточные.
👉 Распечатывайте и берите с собой правила пропуска россиян (обычно публикуются на сайте иммиграционной службы той или иной страны) и правила, изложенные на сайте TIMATIC — обновляемая cпpaвοчнaя cиcтeмa пyтeшecтвий.
👉 Сохраните посадочный талон и другие проездные документы. Сохраните чеки, если вы понесли дополнительные расходы из-за отказа в перевозке.
👉 Предайте вашу проблему широкой огласке
Daria
23 июля 2023 г.
Anastasia
28 сентября 2023 г.
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, что делать в ситуации, когда запрос на титр закрыт префектурой, а срок визы уже истек.
🆘 Очень нужна помощь!

Ситуация следующая: моя жена после въезда во Францию запросила титр де сежур на основании ее визы passport talent renommée pt10 VLS-T.

После отсутствия каких-либо известий от префектуры в начале сентября было отправлено электронное письмо в префектуру, а через пару недель заказное письмо на имя префекта с просьбой дать разъяснения о ходе запроса. Сегодня наконец мы получаем письмо на электронную почту, ответ на наш запрос от 4 сентября.

В тексте написано, что они отправили ей запрос на доп.документы в личном кабинете l’ANEF 21 июля, а так как ответа не было, через месяц они закрыли запрос на титр.

Мы не получали оповещение о том, что есть запрос на документы ни в SMS, ни по электронной почте. Более того после регистрации запроса на титр, письмо с данными для входа в личный кабинет на l’ANEF так и не пришел, поэтому в принципе доступу к нему нет.

Если правильно понимаем, то запрос они закрыли, при этом виза была выдана всего на 3 месяца и по ней необходимо подать запрос на титр до ее окончания. Срок визы истек 13 июля.

Мы написали письмо в префектуру с описанием ситуации и вопросом, что теперь делать, раз срок визы уже истек.

Что еще мы можем сделать?