D
Daria
20 июня 2024 г.
Уточните пожалуйста, виза Д визитер всё-таки НЕ подлежит уведомлению РФ о получении вида на жительство, через сайт госуслуги? Увидела сегодня пост в инстаграм https://www.instagram.com/reel/C37T2sMo_jN/?igsh=czcyazFiY2h4dDZv, и напугалась довольно сильно, и сейчас думаю, нужно ли было через госуслуги отправлять уведомление. В визе указаны буковки VLS-TS, Это расшифровывается visa de long séjour valant titre de séjour. Во Франции это же считается как внж. В РФ после получения еще не въезжала. Но я же её и получила в РФ, значит должна уведомить? Из знакомых у кого такие же визы ответили по-разному. Кто -то сделал это уведомление, кто-то нет.
Ответов: 1
M
Mikhail
Визы уведомлению не подлежат
 

Похожие вопросы 🇫🇷

Daria
23 июля 2023 г.
Tatiana
13 июля 2023 г.
Подскажите, пож, знающие люди!

Мама прожила во Франции в этом году по visa long sejour visuteur valable titre de séjour.
Сейчас я занимаюсь ее продлением. Была заминка с е-фото, в этом чате мне подсказали решение, большое спасибо всем откликнувшимся.

Теперь у меня другой вопрос: я делаю продление visiteur, но не нашла этой опции (или плохо смотрела?) В досье онлайн. Меня сразу перекидывает на ascendant en charge (или я изначально не туда нажала и теперь автоматически зарегистрировала так мой запрос).
Для ascendant en charge нужны те же документы, только единственное - просят подтверждение содержания мамы (+ документ, подтвержденный в посольстве Франции в Москве о её доходах/отсутствие оных и т д).
Я могу написать письмо от себя с объяснениеми + ещё раз прикрепить prise en charge. Но, собственно, вопрос: легко ли поменять статус во Франции с визитера на ascendant en charge ? Имеет ли смысл отправлять renouvellement именно в таком виде или безопаснее все аннулировать и подавать продление визитера?
Если откажут в ascendant en charge, дадут ли автоматически визитера или нужно заново будет подавать документы ?
Ruslan
13 июля 2023 г.
Всем привет!
Тут уже встречались ответы на вопросы, но, пока нахожусь в РФ, хочу уточнить... Вопросы по переводам\апостилю. Подтвердите\опровергните\дополните, пожалуйста.
1) правильно ли я понимаю, что нотариально заверенные (далее НЗ) переводы = переводам "присяжным переводчикам" во Франции? Или "это другое" и могут все равно попросить доп.перевести внутри страны?
2) апостиль с НЗ переводом диплома\аттестата нужен обязательно, для валидации при поступлении в учебное заведение ?
3) апостиль на свид-во о рождении с НЗ переводом нужен обязательно только в случае подачи на гражданство? В остальных случаях достаточно просто перевода?
4) св-во о браке - апостиль не нужен, достаточно НЗ перевода?
5) замена прав во Ф. - имеет ли смысл заранее терроризировать рф гаи справкой о "выдаче прав", переводить её, или можно будет потом -удаленно попробовать оформить электронную справку?
6) св-во о прививках - можно просто перевести, даже самому?