Т
Татьяна
5 июня 2024 г.
Здравствуйте, есть ли в чате, кто ездеет в Москву через Беларусь ? Хотелось бы узнать про маршрут. Вроде дорога недорогая получается, но не найду людей, кто так путешествует)
Ответов: 37
M
Mikhail
Не самый лучший маршрут, простоять на границе день, да ещё куча пересадок- не очень как-то
T
Tatiana
Татьяна, Вы меня извините, но Вы учитель русского языка, глагол "ездить" пишется - "кто ездит". Не обижайтесь, но профессия обязывает....😊
Т
Татьяна
Mikhail
Не самый лучший маршрут, простоять на границе день, да ещё куча пересадок- не очень как-то
Говорят, на границе с Белорусью нет очереди. И самолёт минск-москва стоит 15000
 
Tatiana
Бедный русский язык😕
Ох, я переживала, что Вы не заметите)
А
Анна
Вы едете через Польшу или Литву? Из Вильнюса аэропорт до Минска примерно до 7-8 часов без учёта разницы во времени, из Варшавы намного дольше, последнее время я езжу через Вильнюс, и не слежу за ситуацией на границе с Польшей. Перед поездкой мониторю ситуацию на границе, потому что в праздники время прохождения увеличивается, или какие-либо другие причины. Есть чат в Телеграме Граница Беларусь Польша Беларусь Литва, там люди делятся опытом, за сколько прошли границу. Из Минска в Москву автобус, поезд, самолёт.
Т
Татьяна
Анна
Вы едете через Польшу или Литву? Из Вильнюса аэропорт до Минска примерно до 7-8 часов без учёта раз…
Я пока билеты не брала. Пытаюсь понять, удобный ли маршрут. Спасибо за рекомендацию, найду этот чат
M
Mikhail
Татьяна
Говорят, на границе с Белорусью нет очереди. И самолёт минск-москва стоит 15000
А вы посмотрите в интернете или здесь, я выкладывал, про очереди на границе с Беларусью
I
Irina
Татьяна
Да) я нормальный человек и делаю ошибки))
Извините, но поддержу Татьяну - а как так получается, что учитель языка сам язык не знает? Это как логопед в фильме «По семейным обстоятельствам» получается?🤔
T
Tatiana
Irina
Извините, но поддержу Татьяну - а как так получается, что учитель языка сам язык не знает? Это как …
Вот и я о том же. Учитель русского языка не имеет права делать ошибки в элементарных словах. Если позиционируешь себя как учитель, то держи марку😊
I
Irina
Tatiana
Вот и я о том же. Учитель русского языка не имеет права делать ошибки в элементарных словах. Если п…
Вот тут я с Вами не соглашусь: учитель языка в принципе в ЛЮБЫХ словах языка, в котором он спец, не имеет право делать ошибок, да ещё и бравировать тем, что он человек и имеет право ошибаться. При этом снова делая ошибки🤦‍♀️ причем иногда ошибки действительно бывают простительными, случайными, из разряда описок, но «ездеет» для учителя русского языка - это, конечно, шедевр.
С
Светлана
Irina
Вот тут я с Вами не соглашусь: учитель языка в принципе в ЛЮБЫХ словах языка, в котором он спец, не…
Мне однажды в инстаграме сделали замечание, тоже ошиблась во французском слове, в тот момент была усталость , приболела, нервы. Так вот этот комментарий был как детонатор, у меня случилась истерика, я закрылась , меня неделю муж из этого состояния вытаскивал,. В нормальное время я может и не обратила бы внимание….поэтому подумайте прежде чем писать(((
I
Irina
Светлана
Мне однажды в инстаграме сделали замечание, тоже ошиблась во французском слове, в тот момент была у…
Не поленилась и нашла Ваш инстаграм. И в шапке профиля, там, где про белое пальто - ошибка в русском слове. Случайно?
 
Светлана
Мне однажды в инстаграме сделали замечание, тоже ошиблась во французском слове, в тот момент была у…
Во французском языке можно и ошибиться в написании, тк мы не француженки. Но русский человек, имеющий диплом преподавателя русского языка (я надеюсь, что диплом имеется), не имеет права писать безграмотно.
S
Stas
Tatiana
Во французском языке можно и ошибиться в написании, тк мы не француженки. Но русский человек, имею…
Да успокойтесь вы уже. У вас также есть проблемы с пунктуацией и правилами сокращения. Каждый пишет так, как хочет.
S
Svetlana
Irina
Не поленилась и нашла Ваш инстаграм. И в шапке профиля, там, где про белое пальто - ошибка в русско…
Потом вот приходишь с переводом в консульство и там ашипок.. +/- в каждом предложении.
Перевод Рашевской-Коваль не забуду никогда. Зато приехала на велосипеде, в берете и с багетом. Прям комикс, а не "переводчица".
I
Irina
Svetlana
Потом вот приходишь с переводом в консульство и там ашипок.. +/- в каждом предложении. Перевод Раш…
Отвечу по комментариям выше😀: переводчики и учителя - тоже люди, имеют право на ошибки, а если им на ошибки указать - получают нервный срыв и закрываются. А ваши нервы и деньги - это, получается, ваши проблемы😀 вообще, как я понимаю, переводчики со временем - сложный объект, они, все-таки, не носители чужого языка, поэтому имеют право ошибаться как не носители, а как носители родного - ну забыли, чего уж, да и как человек - могут ошибаться🤣

Но «ездеет», честно, это предел для учителя русского языка. Осталось только сильно «ложить» на «ихнее» образование. Прошу админа простить меня за неотносящееся к теме группе сообщение, я умолкаю
S
Svetlana
Irina
Отвечу по комментариям выше😀: переводчики и учителя - тоже люди, имеют право на ошибки, а если им н…
В моём случае, у госпожи Рашевская-Коваль в переводе на русский язык были ошибки в каждом предложении.
S
Svetlana
gt
А кто Вам мешал проверить?
Проверить???
А мне деньги вернут за проверки, ожидание, время?
У вас странное понимание слова "сервис" и кто кому платит.
 
Svetlana
Проверить??? А мне деньги вернут за проверки, ожидание, время? У вас странное понимание слова "серв…
Конечно , лучше, прям с ошибками да в консульство!😁 Извините, но мне моё время и нервы дороже, я уж лучше перепроверю лишний раз
Н
Наталья
gt
Конечно , лучше, прям с ошибками да в консульство!😁 Извините, но мне моё время и нервы дороже, я уж…
Делала переводы с фр на русский в Москве: компания перед заверением у нотариуса правильности перевода присылала мне файл на согласование. После моего ответа работали дальше (исправляли или же заверяли документ). Всем хорошего настроения и удачного дня!
S
Svetlana
Наталья
Делала переводы с фр на русский в Москве: компания перед заверением у нотариуса правильности перево…
Ето експлуатация, во Франции нада самому проверять что толмач напереводил, здесь вам не дикая Масква.
 
gt
Конечно , лучше, прям с ошибками да в консульство!😁 Извините, но мне моё время и нервы дороже, я уж…
Везде оставляю отзывы этой "специалистке", ну и всегда перевожу у прекрасного Владимира Наумова (75010). Он в беретах с батонами не бегает, всё супер быстро, очень профессионально и без ошибок. И да, всегда спрашивает: "вам такая формулировка подходит?". Человек - профессионал своего дела.
S
Stas
Svetlana
Везде оставляю отзывы этой "специалистке", ну и всегда перевожу у прекрасного Владимира Наумова (75…
Если вам не нравиться ее сервис, вы всегда можете написать в контору, которая ее аккредитовала для осуществления перевода, думаю они должны отвечать за это. А если дело вкуса и тз, то это другой разговор. Бывает так, что документ, который отправляешь переводчику вообще не читабельный, а он или она пытается из этого сделать хоть что-то. Я тоже придерживаюсь мнения, что если платить деньги, то надо платить за качество, но в первую очередь документ нужен вам, поэтому лучше вам и проверить. Чтобы не было вопросов в формулировках, переведите все сами, и отправьте переводчику на согласования, уверен такая услуга пользуется популярностью и по факту вы платите только за печать ...
S
Svetlana
Stas
Если вам не нравиться ее сервис, вы всегда можете написать в контору, которая ее аккредитовала для …
Нет, я не стану платить "за печать", сама переводить, распечатывать - что за паноптикум?
Есть профессионалы, которые и переводят, и распечатывают, и ошибок ноль.
В.Наумова всем рекомендую, один из первых присяжных переводчиков Парижа.
Если б во Франции за плохую работу требовали вернуть деньги - возможно и сервис бы был минимальный, а не 💩 как у Рашевской-Коваль.
S
Stas
Svetlana
Нет, я не стану платить "за печать", сама переводить, распечатывать - что за паноптикум? Есть профе…
Ваше право, я вам не навязываю пользоваться услугами других переводчиков. Я выступаю против навешивания ярлыков на людей, даже если они этого и заслуживают. Вы это можете делать в частной беседе, тут группа почти на 10 к человек, и ваше сообщение может очень сильно повлиять на карьеру человека. Я придерживаюсь вашей точки зрения, если платить, то за качество, и иметь возможность вернуть деньги если что, это была бы просто прекрасная опция, но к сожалению, с качеством тут проблемы, но всегда выигрывает тот, кто платит. Пропишите условия про ошибки, сроки и т.д. постоплата в конце-концов. За все время что я обращался к переводчикам, способ оплаты был после выполнения работы..
M
Mikhail
Svetlana
Нет, я не стану платить "за печать", сама переводить, распечатывать - что за паноптикум? Есть профе…
На вкус и цвет товарищей нет... Вам нравится Наумов, другим нравится Разумов. Каждый выбирает продукт себе по вкусу
E
Elena
Наталья
Делала переводы с фр на русский в Москве: компания перед заверением у нотариуса правильности перево…
А если человек заказавший перевод не знает французского от слова совсем, как ему проверять? Переводчик присяжный должен качественно выполнять свою работу. А заказчик должен проверять только написание имён.
Н
Наталья
Elena
А если человек заказавший перевод не знает французского от слова совсем, как ему проверять? Перевод…
Бинго! Такой человек как раз я! Но я проверяла общее содержание (сейчас отличные просто сетевые переводчики), написание фамилий и дат. На русском языке.
Про качественное выполнение-полностью с вами согласна. Но, как уже весьма взрослый человек, знаю, что так много нюансов!
Извините за отвлеченное направление.
С
Светлана
Svetlana
Потом вот приходишь с переводом в консульство и там ашипок.. +/- в каждом предложении. Перевод Раш…
У меня рабочая система , муж юрист перепроверяет.я перепроверяю 2 раза , и отправляю на проверку клиенту
 

Похожие вопросы 🇫🇷