Хорошо, спасибо! Я у нас тут ещё такая загвоздка. В ее внутреннем паспорте, ей написали фамилию через ё Штукарёва. В моем внутреннем, как у отца через е. Она ещё только собирается подавать на загран. Говорит, что надо сначала внутренний поменять, но мне кажется, что необязательно. Можно ли приложить копию моего французского pièce d'identité и попросить сохранить ту же орфографию? Как я понимаю, нам необязательно доказывать родство, так как того факта, что я француженка должно хватить для основания гостевой визы. Или проще вообще ей получить тур визу и тогда наши фамилии необязательно должны совпадать.
Простите, что влезаю, но как человек, который менял все документы и судился в России из-за неправильного написания, я бы поменяла внутренний паспорт. Проблемы могут вылезти и не в этой ситуации, а даже позже.
Получать турвизу или частную визу это на ваш вкус. Внутренний паспорт РФ никаким боком на визу не влияет. Как Елена выше написала, ближайших родственников французских граждан записывают по телефону или по специальной форме.
E
Elena
Ваша французская id никак не является основанием для внесения изменений в написании фамилии в заграничном паспорте другого человека. Буквы Е и Ё в загранпаспорте транслитерируются одинаково одной буквой Е