С
Светлана
6 февраля 2024 г.
ВНИМАНИЕ ВАЖНО!!!
Присяжный переводчики не ставит апостиль ! Я могу только перевести

Перевод, заверенный присяжным переводчиком апостиля Апостиль - это документ, проставляемый на обратной стороне оригинала документа (см. уникальный образец Гаагской конвенции), который удостоверяет подлинность подписи, стоящей на указанном документе.
Апостиль сопровождает официальный документ, и его перевод может быть заказан одновременно с переводом документа. Присяжный перевод вашего документа и апостиль могут быть отправлены в органы власти во Франции или за рубеж.
Если вам необходимо предварительно апостилировать оригиналы документов, то, к сожалению, я не смогу сделать это за вас. Обратитесь в посольство страны выдачи документа. Если ваши документы составлены во Франции, обратитесь в местный апелляционный суд для проставления апостиля на ваш документ.
Более подробно объясняю в своем инстаграм
Ответов: 11
E
Elena
Консульство России не занимается проставлением апостиля. Апостиль можно поставить только непосредственно в стране выдачи документа. Посольство никак не поможет
M
Mikhail
Светлана
Мне поставили в посольстве Казахстана
Россия не ставит апостили в консульствах
 
Elena
А причем тут Россия?
Так я писала обратится в посольство страны выдачи документа . Мне выдали в ссср в Казахстане. Я обратилась в посольство страны
С
Светлана
Elena
Это чат Франция-РФ
Но у людей у кого российское гражданство есть свидетельства старого образца например Казахстана и будет полезно узнать что необязательно выезжать в Казахстан
E
Elena
Светлана
Но у людей у кого российское гражданство есть свидетельства старого образца например Казахстана и б…
Здесь про Украину и новые территории чаще спрашивают, раз уж вы полезным решили делиться. Вот на этот счет намного полезнее будет информация
 

Похожие вопросы 🇫🇷

Надежда
26 февраля 2023 г.
Добрый день !

Я официальный устный и письменный Присяжный переводчик при Судах Франции - traducteur assermenté près des tribunaux français.
Диплом филологического Университета Сорбонны -Париж 4, Член Французского Комитета Судебных экспертов.
Опыт работы 30 лет.
Сроки и качество гарантированы.
Самые низкие тарифы.
Многим из данного чата и вне его помогла с переводом свидетельства о заключении брака Acte de mariage для подачи в консульство РФ во Франции на визу совместного следования в Россию, и для пересечения границы РФ, а также справок и мотивов для пересечения границ.
Перевод Сертификата о вакцинации Спутником В и французского сертификата о вакцинации.
Перевод медсправки о выздоровлении от Covid 19 / Certificat de rétablissement/.

Услуга легализации фр. оригинала и перевода штампом «Апостиль» без вашего присутствия и без поездки в консульство.
Перевод на фр. язык полного досье для консульства Франции на визу D - «Визитёр», в том числе и мотивационного письма.
Перевод вод. удостоверения и справки из ГИБДД на обмен прав.
Официальные присяжные заверенные переводы всех типов документов для администраций Франции.

Работаю дистанционно по Франции и по всему миру.
Вы получаете полный пакет документов на ваш домашний адрес.

Для справок просьба писать на мейл
[email protected]**

Согласовано с администратором группы****