Всем привет! Подскажите, пожалуйста, по апостилированию и переводу свидетельства о рождении : 1. сначала ставится апостиль (можно на копию/скан документа) без перевода 2. отдельно делается перевод на фр. яз апостилированной копии, заверяется нотариусом, верно? т е на выходе должны быть 2 документа
для подачи док. на брак. на оригинал свид-ва о рождении невозможно поставить апостиль (жесткая корочка). тогда получается, что на скан копию, заверенную нотариусом, поставят апостиль, а потом сделают перевод. такой вариант возможен ?
Не скан-копию, а нотариально заверенную копию. Но для Ваших целей вам нужно взять дубликат вашего свидетельства и поставить на нем апостиль. Поскольку если ставить апостиль на НЗК-это будет заверение подлинности подписи нотариуса, а Вам нужно заверить подлинность документа
как все не просто😕... речь об узбекских документах, на которые некуда ставить апостиль. поэтому мне говорят, что поставят апостиль на перевод свид-ва. так можно ?
выше я неверно изложила последовательность действий
У меня такая же ситуация была, свидетельство СССР, Украина. Мэрия готова была взять нотариально заверенную копию с апостилем. Но дата была апостиля была просрочена и мне было проще дупликат из Украины заказать. Узнайте в вашей мэрии.
И для мэрии надо делать перевод у присяжного переводчикп во Франции. С другим переводом могут завернуть /не принять /просить переделать. Вам лишнее время и деньги.
На свидетельство о рождение и прочих документах из органах загс сейчас апостиль ставить можно через мфц по предварительной записи. Пару месяцев назад была опа с записью в Москве с СПб, и плюс ожидание готового документа месяц.
Заказываете сразу дубликат с апостилем, они сами знают через кого это организовывается. В моем случае это был загс и они сами направляли в минюст кажется и выдали все готовое.
обычно если нет места для апостиля, его подшивают к оригиналу. На заверенную копию тоже можно поставить апостиль, но это уже не совсем то, не факт что примут
Извините, только что прочитала ваше сообщение, если ещё актуально, то отвечу: я рождена в Узбекистане, сделала дубликат свидетельства о рождении и поставила апостиль. Во Франции сделала перевод у присяжного переводчика