Здравствуйте. Кто тут переводчики?) Подскажите можно же русские мед.справки с подписью и печатями перевести на французский, чтобы они имели официальную силу? Сколько это стоит примерно?
Доброе утро! Мы с Вами сотрудничали по переводам. Напишите мне в личку
А
Аля
Не знаю для каких именно органов вам нужен перевод, но мед справки в большинстве случаев не требуют подтвержденного перевода. Вы их и сами можете перевести
Если лекарство не входит в какие-то ограниченные списки, то легко просто по рецепту на экране телефона купить, никто там не проверяет, кто перевел рецепт. Хотя проще в России врача попросить сразу все латиницей заполнить
Я покупала много раз по российским рецептам. Возможно, что в каких-то аптеках откажут, но мне отказали только один раз, но там лекарство специфическое, только кардиолог имеет право выписывать (и отказали не потому что рецепт россйиский, а потому что не было указано, что кардиолог выписал)
Михаил, я задавала тут пару дней назад вопрос чисто для уточнения ещё раз, но мне никто не ответил. Я правильно понимаю, что с визой Д родитель французского гражданина/член семьи француза в принципе должны пропустить через Финляндию во Францию? Заранее спасибо!
Ну по одному человеку судить не стоит, может в ее аптеке строго правила соблюдаются, а я сама покупала медикаменты по рецепту из России (название на латыне было написано) и для бабушки по русскому рецепту брали от давления таблетки (там вобще все по-русски было). Если лекарство платное, то они продадут по любому рецепту, лишь бы была бумажка. Только если лекарства рамбурсируются, то тогда конечно нужно от французского врача.