Добрый день! Необычный вопрос. Кто-то здесь подготавливал документы для Германии - немецкой рабочей визы - и делал Sworn перевод документов? Не могу понять, как на Кипре можно сделать этот Sworn перевод..
Я правильно понимаю, что только люди в реестре могут обеспечить именно Sworn перевод? Или любой местный нотариальный перевод так работает?
Немного не понятно, как работает система: если указано from:Russian to:Greek, то этот переводчик официально Sworn перевод может делать только этих языков, даже если говорит и умеет переводить на больших (типа как выдается некая Sworn лицензия)?
Извините, если совсем бред спрашиваю, но запуталась прям сильно 🥲
На все языки будет двойной перевод через греческий. И да, только из реестра. Обратитесь для начала к одному, кто с русским языком работает, возможно они с коллегами взаимодействуют и вам не придётся к двоим бегать. Но цена будет двойной в любом случае.