Если документ для Кипра, зачем русскоговорящий? Если для России, так власти РФ ему лицензию не выдавали.
Е
Елена
Вы если перевод делали у сертифицированного переводчика, то вам должны были подсказать где заверять (скорее всего апостилировать надо)
P
Petr
Как уже тут писали, смотря для чего документ нужен. К примеру: я сам писал и переводил доверенность на бабушку для детей для перелётов с России. Заверил у мухтариса (5€). В консульстве от 100€ попросят.
Перевод с какого на какой язык и для какого государства? Если рос.документ на греческий/английский, то вам нужен сайт сертифицированных переводчиков PIO, там по нужным языкам находите специалиста в своём городе. В обратном направлении тоже к ним. Но переведённый с греческого на русский документ нужно будет апостилировать здесь на Кипре. Порядок апостилирования/перевода не подскажу, начните с сайта PIO