Вот у нас София 5 летняя, в заграннике Sofiia Но меня так бесит)))ну а что делать, в садике теперь везде ее имя пишут с двумя i и ещё дети учат своё имя писать , и вот воспитатели учат с двумя…эх
Запишите ребенка по человечески, Sofia звучит как Софиа, а не Софья. Русская транслитерация существует только в российском паспортном столе, а в любой другой стране вызывает недоумение. Да и меняется каждые n-лет. Мое имя и фамилию коверкали как угодно, у меня 3 разных варианта в паспортах было и нынешнее Mariia вызывает очень много проблем и непониманий здесь