D
Daria
12 августа 2024 г.
Поэтому большинство выбирают идти здесь в бакалавриат прямо с первого курса, а не проходить через семь кругов ада, т.к. времени это займёт плюс-минус столько же.
Ответов: 11
М
Маriya
У меня вот подруга заморочилась она сюда поедет рожать третьего потому что второго уже родила тут. Вот в следующем году посмотрим получится у неё что))
D
Daria
Маriya
У меня вот подруга заморочилась она сюда поедет рожать третьего потому что второго уже родила тут. …
Попросите её написать про её кейс в Учёбе в Аргентине, т.к. это очень важно для многих. Пока из участников всех известных учебных чатов такой отчаянный был только Лёша. )))
М
Маriya
Daria
Попросите её написать про её кейс в Учёбе в Аргентине, т.к. это очень важно для многих. Пока из уча…
Да я знаю. Ну вот мы уже с ней получили апостиль на аттестат и запросили архивную выписку из программы обучения. А также запросили справку о том что она реально была студентом . Но её придётся в нотариально заверять и ставить апостиль. А ещё у неё примечательный случай тем что она переводчик с английского языка. Невероятно её программа действительно во многом совпадёт. То есть не придётся скорее всего очень-очень долго учиться. По крайней мере мы на это надеемся с ней
D
Daria
Маriya
Да я знаю. Ну вот мы уже с ней получили апостиль на аттестат и запросили архивную выписку из програ…
Она по диплому переводчик с английского на русский?
Программа совпадает с traductorado в UBA? С traductorado público не может совпадать больше, чем процентов на 40,, т.к. в UBA на этой специальности 50% чисто юридических предметов (у меня в UADE - 30% юридических), и из лингвистических предметов несколько будет связано с практикой перевода английский-испанский, плюс минимум два семестра непосредственно испанского языка (на ин. язе в России это русский). А базовые лингвистические предметы - да, похожи, во всяком случае классика - теор. грамматика, теор. фонетика, практическая грамматика и фонетика (в UADE тут практическая фонетика зашита в теоретическую, а практическая грамматика - в курс lengua inglesa), непосредственно английский (в разных вузах он называется по разному, у меня это был ПУПР -практика устной и письменной речи), теория перевода. Этические и юридические аспекты перевода не перезачтут, т.к. законодательство другое.
В общем, академразница всё равно будет очень существенная.

Но если речь не о traductorado público, а о какой-то промежуточной специальности типа traductorado técnico-científico, то без юридических предметов разница будет поменьше, да.

У нас в UADE после 3-го курса дают промежуточный диплом (я так понимаю, это типа терсиарии) traductorado técnico-cientifico, а 9 основных дисциплин по праву + дипломная работа вынесены в последний год. Не знаю, есть ли в UBA такая опция - омологацию вроде бы можно делать только там, или можно в другом гос. вузе?
D
Daria
Маriya
Я не знаю. Поглядим
Просто если речь не о traductorado público, то неясно, зачем делать омологацию - обычным переводчиком можно работать с любым дипломом, он не особо кого-то волнует. А если она хочет в Коллегию и официальными переводами заниматься, то ей процентов 60-70 всего курса UBA надо будет сдавать академразницу, а весь курс традукторадо вместе с CBC в фултайм режиме там в районе 6,5 лет.
Но интересно, что у неё получится.
D
Daria
Маriya
Ну у неё всё получится она человек такой. 😁
Получится, конечно. Интересно, сколько лет ей потребуется доучиваться в UBA для сдачи академразницы, и в какую сумму встанут переводы всех учебных планов. Держите в курсе, кейс интересный.
М
Маriya
Daria
Получится, конечно. Интересно, сколько лет ей потребуется доучиваться в UBA для сдачи академразницы…
Она вроде не собиралась туда. В частный хотела. И ей помогает один публичный переводчик.😁. Она умеет дружить с нужными людьми
D
Daria
Маriya
Она вроде не собиралась туда. В частный хотела. И ей помогает один публичный переводчик.😁. Она умее…
Омологацию диплома можно сделать только в гос. вузе.
Видимо, речь о том, что она собирается не омологацию делать, а просто пойти учиться на бакалавриат в частный вуз и договориться с вузом, чтобы ей зачли часть предметов из российского диплома. Это другая история - гипотетически возможно, что какой-то вуз на это согласится (хоть и не факт, но какая-то вероятность есть). Т.е. речь всё равно о том, чтобы закончить частный аргентинский вуз, а не легализовать российский диплом для работы по нему в Аргентине.
М
Маriya
Daria
Омологацию диплома можно сделать только в гос. вузе. Видимо, речь о том, что она собирается не омол…
Да хрен знает она попросила помочь Я помогла что конкретно она хочет я не спросила. Я считаю что это авантюра 😁
 

Похожие вопросы 🇦🇷