У меня вот буквально на выходных очень приятный момент был, мы на др в гостях. Русских 3 ребёнка. Большинство детей говорили на испанском, но учатся в школе на английском. Так песню Happy Birthday пели на 3х языках и меня это прямо вот поразило.
Мне так тоже говорили, когда я 20 лет назад на ин.яз поступала на китайский язык 😅 Но спустя 20 лет вижу, что смысла особо не прибавилось) Разве что если живешь в приграничных регионах, какой-то смысл есть)))
Да почему же, очень многие хотят работать с Китаем и мне не кажется что найти человека который будет знать испанский английский и китайский например легко)
Хотя возможно китайский тоже скоро станет не особо актуален
Но спрос на таких специалистов очень мал) Из моих одногруппников, и тех, кто курсом старше и младше - никто не работает по специальности, кроме одного, который остался в универе преподавать. А любой язык, без постоянной практики, забывается... Кстати, в нашей группе в HiBra, бразильцы тоже думали над тем, какой еще язык кроме испанского учить, выбирали между китайским и русским. И из их рассуждений я поняла, что они все таки склоняются к русскому, по причине того, что 1. это самая большая страна в мире; 2. русских они сейчас встречают везде, соответственно много возможностей практиковаться; 3. среди тех, с кем можно потенциально столкнуться по работе, тоже скорее русские будут, чем китайцы. 😄 Вот так)
Я сейчас на мероприятии подошла к дочке (они толпой сидят, ждут начала) и сказала ей пару фраз. И меня дети вокруг начали спрашивать: "Ой, а это русский был, да? Как интересно!!!" 🤣
У меня дети чётко делят людей кто с ними на испанском и они им также отвечают, если на русском спрашивают, то на русском говорят. А между собой говорят на обоих.