Добрый день. Я хочу свою дочь 11 лет куда то определить для изучения испанского перед поступлением в школу в Буэнос-Айрес. Уровень у нее ровно 0, никогда не встречалась с Испанским. Английский тоже почти ноль. Нужен какой то интенсив чтоли или как погрузить в язык чтобы к школе подготовить. Можно конечно репетитора нанять но это каждый день надо чтобы быстро прогресс шел. Короче ума не приложу.
У меня пока для более младшего возраста положительные рекомендации на смартфокс.
А вот на постарше,я ходила в Кеталь, после рекламы в ИГ. Мне пробное не понравилось. Много русского языка. И при мне родителям предлагали ребёнка брать с собой на взрослые занятия или ребёнка записать к подросткам. Что методически неверно, я учитель английского, но маркетинг такой маркетинг, говорили,что если родителям,так удобно, то приходите
A
Anna
Обычный маршрут - это "колония" - летний лагерь. Погрузится в среду. Не то чтобы это прекрасный какой-то вариант, но по крайней мере рабочий - ребёнок поймёт, каково это - погружение в среду, в школе это уже не будет шоком. Можно совмещать со смарфоксом или с репетитором. До похода в колонию выучить какие-то базовые фразы. Если у ребёнка неплохой английский - будет легче объясняться
Да к школе как раз и надо немного подготовиться. Учителя говорят что неплохо было бы хотябы какие то слова понимать. У них там нет учетелей которые на русском говорят. А она не понимает даже "как тебя зовут" и не может спросить "можно в туалет."
Ещё я бы активно учила пользоваться переводчиком в телефоне. Насколько я знаю, большинство школ разрешают им пользоваться, так что с базовыми фразами проблем не будет.
Вы имеете ввиду тот вариант где просто они на испанском, без русского? Я просто не пойму как что то изучить если ты не знаешь перевод слов. Возможно у меня какое то неверное представление...
В прошлом году был случай когда дочка пошла в колонию там был один её друг он аргентинец, но русскоговорящий и ещё один мальчик так вот тот не говорил на испанском вообще и он в итоге держался только тех кто говорит на русском. Поэтому тут очень тонкий момент вроде хорошо когда есть русскоговорящие дети в группе с другой стороны они кучкуются и процесс изучения языка сильно тормозится.
ну ладно уж душные... только мария хосе 2(не основная) душная. Остальные норм. Мне скорее не понравилось, что скучно, но большинство преподов очень даже приятные.
Нет, как раз нежелательно, чтобы с русским. И методика играет очень, ОЧЕНЬ важную роль. Использование в занятиях перевода на русский язык - это гарантированное выстраивание языкового барьера, кирпичик за кирпичиком. Это раз за разом подтверждать ребёнку, что он сам не догадается, что не надо доверять себе, своим глазам и ушам. Педагог должен уметь работать по коммуникативной методике, давать ребёнку визуальную (а не русскоязычную) опору и учить ей пользоваться. Задача переехавшего ребёнка - научиться не шарахаться от потока речи и улавливать смысл из контекста и визуальной опоры, развивать языковую догадку и доверять ей. Перевод - это путь в противоположную сторону.
В который раз плюсую 👌 училась в Китае по обмену, перед этим в России ходила на курсы. В итоге в Китае учитель говорила только на китайском, но это было так активно сдобрено мимикой, жестами, что понятно было 70% точно. Студенты были со всего мира. От курсов в Китае было намного больше пользы за более короткий срок, чем в России.
Племянница преподает английский онлайн китайцам 2 раза в неделю (дети дошкольники в основном). Говорит что болтают у нее уже. Урок только на английском. Моему 10 лет. Занимаемся с детского сада два раза в неделю. Было по-разному: и в группе и индивидуально. Сказать может только, как зовут и сколько лет. При этом вижу, что знает много теории, в школе по английскому лучший в классе. В группе 5 учеников. Стала выяснять - что не так, что не понимаешь. Ответил, что не понимает, что об'ясняют, т к только на английском идёт урок. Поговорила с преподавателем, взяли индивидуальные занятия. Хотели уйти на индивид обучение, но преподаватель уговорила, что изменит методику и уделит ему внимание.Посмотрим, что дальше. Думаю, может ещё фоксфорд онлайн попробовать.
Вот тут очень большой вопрос к педагогу, почему он всё это время не тестировал понимание ребёнка, не забил тревогу и не помог ребёнку преодолеть этот барьер. Причём он преодолевается не переводом. Некоторым детям нужно уделить немного времени, чтобы дополнительно натренировать, как понимать визуальную опору (мимику, жесты, картинки и т.д.), чтобы снять этот психологический блок.
Благодарю. Чувствую, что всё-таки делаю что-то правильно. Мне сложно, т к я учила немецкий и давно все забыла. Мы планируем переезд, но не в этом и даже не в следующем году. Это долгосрочное планирование. Подскажите, пожалуйста, за какое время нужно начинать учить испанский, чтобы ребенок мог с минимальным стрессом влиться в среду? Даже, если мы и не уедем никуда, т к все очень нестабильно, второй язык лишним не будет.
Моя ходит в школу с мая (пошли в первый класс) этого года, испанский не выучила, не понимает и не говорит. Видимо все из-за наличия русских в классе и в школе, они сбиваются на перемене в кучки и полный игнор всех и вся. Поэтому я бы не рассчитывала на то, что ваш ребенок выучит что-то. Пожалела, что не взяла преподавателя сразу, ТК мне тоже говорили, что в школе все выучит.
A
Angelina
Няня которая говорит только по испански. Сын за несколько месяцев с ней уже отлично разговаривает. А след году в школу, будущие учителя очень рады, что он уже понимает, читает и говорит
У всех всё индивидуально, кто-то хорошо адаптируется поскольку более камуникабельный, кто-то наоборот. Но во многом зависит от круга общения если круг общения русскоговорящий почему они должны говорить по испански и они могут не понимать зачем его учить. В жизни всякие ситуации бывали, но однажды к нам в тажер пришла большая группа местных детей и оказавшись в одном пространстве русскоговорящие дети стали понимать для того чтобы играть с местными надо знать язык, понимать что говорят, на глазах у детей проснулся интерес. Поскольку играть вместе интересно, но тяжело когда друг друга не понимают.
Я про это и пишу, что индивидуально, а то Николаю все пишут, что школы будет достаточно.Не факт, возможно не будет. Наш опыт тому пример. Моя очень общительная, но скорее аргентинцы рядом с ней заговорят на русском...
Обычная государственная в Бельграно. В каждом классе примарии по 2 русских Этого достаточно. Плюс на переменах и на обеде они садятся всей русской тусовкой и все...