И второе. Это то, что у разных детей разный фонематический слух (когда они воспринимают речь). С родным языком это может нивелироваться насыщенной языковой средой, "наслышанностью", может, занятиями с родителями, логопедом. А с новым языком у таких деток возникают проблемы.
Шутки-шутками у меня есть направление на аудиометрию .
П
Палома
Тут тысячи взрослых и подростков, приехавших детьми. Ни у кого нет акцента на испанском языке. У моих наооборот на русском акцент, кажется, что они иностранцы.