Поправьте меня, если я неправа, но мне кажется, школы не требуют апостиля. Школы требуют официальный перевод и легализацию. А вот некоторые переводчики требуют апостиль. Но вроде на переводчиков спал спрос, можно найти того, кто без апостиля переведёт.
Наша школа попросила. Частная. Пока съезжаем с темы. Показывают правила приема, где написано "апостиль". Плюс какие-то из стран ЛА товарищи им приносили апостиль. Отбиваемся пока... Аргументы, что в РФ не делают, как-то их не впечатляют)
Апостиль на аттестат или если аттестация промежуточная проходила в государственном органе или консульстве , да можно апостиль . И примерно во всех странах один и тот же порядок. Ни одно государство всякие штучки не любит апостилировать
Обратитесь в супервизию прямо напишите здравствуйте так мало так действительно ли нужно у нас по закону найдите ссылки вообще такие документы не постилируются А с нас требуют. Разъясните пожалуйста надо или не надо если есть перевод официальный?