Может кто сталкивался? Мы подготовили доверенность, а нотариус нам говорит, что этот документ называется публичный акт. И вот думаем, а не будут ли сложности в России при переводе и дальнейшем использовании?
Если будет в тексте указание на передачу полномочий и заверение нотариусом, но как ни назови , это доверенность. Но проблема есть со всем периодически , у меня например с тем, что нет отчества. Заколебали все
Ну и по смыслу чтоб было видно что одно лицо другое уполномочивает . А если кто круглые глаза сделает , говорите ну вот у них вот так , вы не можете не принять