A
Alice
4 мая 2023 г.
Вообще, апостиль нужен только на аттестат за 9 или 11 класс. Все остальные полные годы - достаточно легализованного перевода (он делается здесь).
Можно взять справку о количестве учебных часов, но её тоже не нужно апостилировать
Ответов: 13
V
Victory
Заканчивает 6-й, планируем дальше легализоваться по секундарии, 13, будет 14 через погода.
A
Alice
Victory
Заканчивает 6-й, планируем дальше легализоваться по секундарии, 13, будет 14 через погода.
Тогда тем более, только выписка о полных оконченных классах. Определение класса будет на усмотрение супервизора. В примарии больше обращают внимание на соответствие году рождения, а в секундарии - на бумаги
D
Daria
Victory
Заканчивает 6-й, планируем дальше легализоваться по секундарии, 13, будет 14 через погода.
Сделайте, лишним не будет. Правила могут ужесточиться, да и с апостилем быстрее в гос возьмут. Нас в секундарию очень долго просили именно апостиль на справку об оценках. Честно, до сих пор просят... Но ребёнка взяли
T
Tatiana
Daria
Сделайте, лишним не будет. Правила могут ужесточиться, да и с апостилем быстрее в гос возьмут. Нас …
Подскажите, а апостиль на справку, которая на русском или после перевода?
V
Victory
Tatiana
Подскажите, а апостиль на справку, которая на русском или после перевода?
Сначала апостиль, потом перевод уже в Аргентине. Или есть вариант сделать перевод на английский в России, и по приезду перевести ещё раз.
Говорят, что это может сэкономить время, так как на перевод в БА с русского большая очередь на три месяца вперёд (((
L
Lia
Victory
Сначала апостиль, потом перевод уже в Аргентине. Или есть вариант сделать перевод на английский в Р…
Я слышала, что сейчас заворачивают документы, если они не переведены непосредственно с языка оригинала. Типа на испанский переводится не сам документ, а его "английская" копия.
O
Oleksandra
Lia
Я слышала, что сейчас заворачивают документы, если они не переведены непосредственно с языка оригин…
Ого) это извращение какое то уже))))
Зачем переводить два раза ? 😂😂😂

Главное документ апостилировать в стране выдачи, и перевести его ТОЛЬКО в аргентине!!!!
L
Lia
Oleksandra
Ого) это извращение какое то уже)))) Зачем переводить два раза ? 😂😂😂 Главное документ апостилиро…
Затем, что люди хотят сэкономить время и не ждать русско-испанского переводчика месяцами. Англо-русских и англо - испанских переводчиков на много больше.
L
Lia
Evgenia
Ну перевели в рф -ок, а как перевод заверить?
Никак. Поэтому и заворачивают такие переводы.
A
Anna
Evgenia
Ну перевели в рф -ок, а как перевод заверить?
Теоретически можно сделать в РФ нотариально заверенный перевод на английский.
Всё это кривая история, в миграционное управление с таким точно иди не надо. Но в школы можно попробовать, потому что очереди чудовищные, а обязанности учить детей в школе возложена на родителей. Получается, и так, и так далее нарушишь, лучше уж в свою пользу, чтобы ребенок учился
 

Похожие вопросы 🇦🇷