Добрый день! Подскажите, когда вылетали из РФ, какую медицинскую документацию переводили? Анализы, скрининги, обменная карта? И на какой язык переводить лучше? Заранее благодарю 🙏
Здравствуйте, я не переводила ничего, взяла все все что было, врач уже на приеме с помощью переводчика в телефоне и переводчика реального уточнял то, что ему нужно) Но если переводить то на испанский, конечно
Переводила скрининги и последние анализы, на приеме было значительно проще даже с учетом переводчика + скрининг (первый) у меня запросили в роддоме перед родами. Вряд ли бы они поняли русский без перевода 👀
а перевод нужен нотариальный? Или условно можно самому перевести? Я имею ввиду, им нужен прям официальный документ или просто чтобы можно было прочитать и понять информацию?