Алёна
                    
                        ПРАВИТЕЛЬСТВО ГОРОДА БУЭНОС-АЙРЕС
РЕЕСТР ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ И ПРАВОСПОСОБНОСТИ ЛИЦ
                    
                
            
            
                
                Ну кстати не всегда. Зависит от перевода.
Где-то переводят «Регистр гражданского состояния и дееспособности лиц»…
В древние времена (до шаблона консульства) существовал вариант «отдел записи актов гражданского состояния»
Смотрите, что написано в переводе лично в вашем