Да, нужны дальше везде. На самом деле и при получении сор с переводом проще, можно без переводчика тогда обойтись. Если два загран паспорта - используйте для сор , дни и гражданства лучше тот по которому прилетели
По крайней мере мы без переводчика получили сор. Там же по факту и особо ничего не спрашивают, только уровень образования родителей. И переводы документов их в окошке порадовали.
Имя переводчика прописывается в свидетельстве как и номер его лицензии. Пока что я не видела кейсов с тем, что достаточно легализованного соб и про этом отсутствие переводчика. Ну как минимум если вам нужно изменить окончание в фамилии (если с мужем разные) и добавить его корректно -АЯ -ИЙ и тд, то переводчик нужен