O
Olga
17 апреля 2024 г.
Успешный опыт

Оформление гражданства РФ и загранпаспорта РФ в посольстве РФ в Литве.

Ребенок рожден до изменения закона о гражданстве от октября 23 года, поэтому процедура получения гражданства шла через проверку наличия гражданства.
К сожалению, в посольстве РФ в Литве, в окне по вопросам гражданства, работает совершенно некомпетентный, незаинтересованный и не вникающий в ситуации сотрудник (Елена), плюс мы начали оформление сразу после изменения закона, поэтому процесс именно подачи документов у нас очень затянулся. Изначально, они назначили нам консультацию и просто забрали копии документов на ознакомление и консультацию с коллегами из Аргентины и т.д. — это заняло более 1 месяца.

В качестве СОР в посольство подавали ЕСОР+апостиль+нотариально заверенный перевод (перевод и заверение делали через @Suklaajuoma) , остальные документы в соответствии со списком представленным на сайте посольства + в дополнение к заявлению о проверке наличия гражданства в электронном виде, сказали заполнить заявление от руки в бумажном виде (заявление никак не адаптированно под ребенка, на сайте такого шаблона вообще не было, возможно это старый формат для взрослых). Дополнительно никакие документы не требовали, хотя изначально, отказывались принимать ЕСОР ссылаясь, что такие документы не подходят, на что я запросила подтверждение легальности ЕСОР в посольстве РФ в Аргентинет (ответ посольства прикрепляю), но в итоге приняли ЕСОР без каких-либо доказательств с моей стороны.

После принятия документов посольством, решение о наличии гражданства было вынесено менее чем через 30 дней (но мы им несколько раз писали т.к. у нас был запланирован отъезд). Далее у нас уже было заранее забронирован визит на подачу документов на загранпаспорт РФ, подали документы согласно списку на сайте посольства (но ЕСОР+апостиль с переводом мне на руки не выдали, я подумала , что они сами внутри передали и это ок). Документы на загранпаспорт были поданы утром, через несколько часов позвонил сотрудник посольства, и сказал что загранпаспорт готов и можно забирать
Загранпаспорт забрали, однако, ЕСОР со штампом нам не отдали (!) , сказали если требуется штамп , то мы должны принести еще один комплект ЕСОР+апостиль+перевод. Как оказалось, они так поступают всегда, даже если им предоставляют литовские документы, но они эту информацию не указывают на сайте и при личном общении. Штамп мы пока так и не поставили.

После принятия документов посольством, решение о наличии гражданства было вынесено менее чем через 30 дней (но мы им несколько раз писали т.к. у нас был запланирован отъезд). Далее у нас уже было заранее забронирован визит на подачу документов на загранпаспорт РФ, подали документы согласно списку на сайте посольства (но ЕСОР+апостиль с переводом мне на руки не выдали, я подумала , что они сами внутри передали и это ок). Документы на загранпаспорт были поданы утром, через несколько часов позвонил сотрудник посольства, и сказал что загранпаспорт готов и можно забирать
Загранпаспорт забрали, однако, ЕСОР со штампом нам не отдали (!) , сказали если требуется штамп , то мы должны принести еще один комплект ЕСОР+апостиль+перевод. Как оказалось, они так поступают всегда, даже если им предоставляют литовские документы, но они эту информацию не указывают на сайте и при личном общении. Штамп мы пока так и не поставили тк уехали.
Ответов: 1
 
 

Похожие вопросы 🇦🇷

Оксана
12 апреля 2023 г.
Всем добрый день!
Может кому будет полезно, опыт получения документов на ребёнка в РФ (Московская обл.)
В БА мы сделали электронный сор с апостилем, DNI и Аргентинский загранпаспорт. Удостоверение гражданства РФ и загранпаспорт РФ в консульстве не оформляли. Пограничный контроль в аэропорту Домодедово: пограничники выдали миграционную карту на 30 дней со словами, что в этот период нужно подтвердить гражданство РФ.

Из документов в РФ:
1. Легализовали СОР. Ещё находясь в БА по рекомендациям заказали онлайн перевод СОР и нотариальное заверение. Доставили на дом готовый документ в день прилета.
2. Подали документы на СНИЛС в МФЦ. Через неделю получили распечатанный лист A4. Для подачи требуется паспорт одного из родителей и легализованный СОР. Полученный СНИЛС не синхронизирован в программном комплексе СФР (Социальный Фонд России), так как нет записи о рождении в ЗАГСе РФ. Для синхронизации требуется личный визит в офис ПФР. Если этого не сделать, то СНИЛС не идентифицируется при добавлении в ГосУслугах. У кого-то получалось синхронизировать в МФЦ после уговоров.
2. Штамп о гражданстве делали в отделении УФМС по прописке. В УФМС сказали, что штамп ставить не нужно, если оба родителя граждане РФ и ребёнок автоматически получает гражданство РФ. Такая же информация и на ГосУслугах. Но практически во всех учреждениях просят подтверждение в виде штампа. Штамп сотрудница нам поставила без вопросов (в легализованный СОР на последнюю страницу). В штампе указывается с какой даты приняли гражданство РФ. Также вписали ребёнка в наши РФ паспорта.
3. Прописка ребёнка. Прописывали в МФЦ, сделали за 3 дня. Из документов требуется паспорта родителей РФ, Легализованный СОР, право собственности на квартиру, заявления (на месте заполняли). Перечисленные документы забирают на время оформления.
Сначала пробовали электронный вариант через ГосУслуги, но его завернули с комментарием, что возможно оформление только бумажного, так как СОР не РФ.
4. Документы на работу для получения единовременного пособия на ребёнка:
справки с места работы папы о том, что не получал пособие и не находится в отпуске по уходу за ребёнком, отсканированный легализованный сор. Лично на работе еще не была, но ФСС уже одобрил выплаты.
5. Оформление ОМС. Через МФЦ. Требуется паспорт одного из родителей и СНИЛС, легализованный сор. В течение 10 дней придет ссылка на почту.

Что еще предстоит:
-Посещение ПФР для синхронизации СНИЛС (описывала этот момент в пункте 2)
-Подать документы на загранпаспорт
-Отправить уведомление в УФМС о двойном гражданстве (на это дается 60 дней)
Dina
28 марта 2023 г.
Всем добрый день. Как обещала, рассказываю как мы оформляли ребенку документы в РФ. Специально ссылаюсь на свое предыдущее сообщение, где описывала с каким пакетом документов мы улетели из БА.
Как это было у нас:
1. Перевод сор с апостилем и их нотариальное заверение. Делала в СПБ в бюро переводов на Восстания 6. Отправила им документы им на эл почту. На след день уже было готово, приехали с оригиналами для нотариального заверения. За полчаса все сделали. Предложили два варианта - либо подшить перевод к оригиналам, либо к копиям. Выбрали второй. То есть теперь у нас сшит комплект и заверен нотариусом: копия сор, апостиль, перевод сор, перевод апостиля. С этим комплектом ходим по всем инстанциям.
2. Штамп о гражданстве. Звонила в мфц, сказали, что они это не делают. Вроде тут в чате писали, что можно в мфц это сделать, но вот так. Может от города зависит, может по телефону мне некорректно сказали. Отправили в районный УФМС. Ездил один муж с двумя паспортами РФ, СОР (комплект из пункта 1), еще у него спросили там свид о браке зачем-то. При нем в программе ребенка сняли с миграц учета. На обратной стороне комплекта СОР (см пункт 1) поставили штамп о гражданстве. Если надо, могу приложить фото, но наверное это лишнее.
3. Уведомление о двойном гражданстве. Можно сделать в УФМС в часы приема либо отправить им заявление по почте. Выбрали второй вариант. Приложение 3 к приказу МВД от 31.12.2019 994 форма 1 - вот эту форму нужно заполнить и приложить копии документов. В форме все указано, расписывать не буду. Далее почтой России в районный УФМС.
4. СНИЛС, прописка - делается в МФЦ. Ходила одна, с собой паспорта РФ родителей и комплект СОР.
5. Пособия - тут у меня пока вопросики. Работодатель сказал, что нужно после получения СНИЛС на ребенка отправить документы самой в ФСС и они все назначат. Вот пока этим еще занимаюсь. Задала вопрос в личном кабинете.

Вроде всё подробно описала. Большая просьба, если будут вопросы, задавайте их, пожалуйста, тут в чате. После прошлого сообщения пришло очень много вопросов в личку. Особенно странно, что в основном спрашивали то, что и так было написано)

Все эти пункты можно сделать за 1-2 недели.
Tanya
12 июня 2024 г.
хочу поделиться тем, как я сэкономила около 15 тыс. рублей при оформлении РФ гражданства ребенку в консульстве в Аргентине.

Запись была через Консулпрайм — до этого в течение полугода мы вдвоем с мужем заходили каждый день обновить статус онлайн-заявки на сайте консульства, и все впустую. В итоге пришлось записываться платно через сайт Консулпрайм (215 usd).

Помимо простых документов (сканы паспортов, фото, заявление) просят хитрый: нотариально заверенный перевод нашего аргентинского свидетельства о рождении (и его апостиля) на русский язык. И нотариальное заверение должно быть сделано именно в РФ (или в самом консульстве, но как мы помним, туда не записаться). Да еще и документ этот должен быть не просто отсканирован, а реально его надо переслать от нотариуса РФ в Аргентину. Консулпрайм просит за эту услугу, цитирую: «70usd за первую и 48usd за каждую последующую страницу». Забегая вперед скажу, что у нас получился 4-хстраничный документ.

Как избежать переплаты в этой точке? Мы обратились за переводом и нотариальным заверением к @Suklaajuoma — и мало того что все было сделано за пару дней максимум и всего за 3 тысячи рублей — так еще и подсказала, с кем можно отправить документ в Аргентину бесплатно. Пересылка получившихся бумаг по России до нужного нам курьера также была на ее стороне: от нас только крошечная оплата услуг СДЭКа. Короче, удобно.

Причем когда сдэк накрылся тазом на несколько дней, мы с @Suklaajuoma еще и продумали план Б, как сделать новый документ и с кем его отправить, чтобы успеть уже к имеющейся дате записи в консульство. В общем, все крайне отзывчиво и по-человечески. Спасибо за это. Очень рекомендую этот опыт.

Ну и в целом я рада хоть в чем-то иметь альтернативу услугам Консулпрайма. Потому что пока мы были непосредственно в консульстве — все посетители там шли именно через консулпрайм, и мы не видели везунчиков, которым удалось получить запись самим через сайт консульства 🤔
Elena
26 апреля 2023 г.
Я уходила на больничный из Вьетнама, эта страна не входит в гаагскую конвенцию, поэтому немного сложнее с легализацией получилось. Если описать по шагам, то действия следующие:
1. Надо написать доверенность на любого человека в России, который за вас будет уходить в декрет, это можно сделать находясь ещё в России или же в стране пребывания в Российском консульстве.
2. Узнать в женской консультации в России все нюансы, например частная клиника вам вряд ли откроет больничный, если вы там не наблюдали беременность, поэтому лучше выбрать любую государственную, если ещё не стоите на учёте нигде. Узнать надо, какого типа справка им понадобиться для подтверждения беременности, каждая клиника привносит что-то свое, тк нет единых норм и правил на эту справку. Мне не говорили, но на всякий случай я указывала в справке номера паспортов как загран, так и российского.
3. Записаться в консульство РФ на перевод и легализацию перевода, заодно надо заранее узнать правила легализации документов в стране, если повезет, то достаточно будет поставить апостиль (если страна входит в гаагскую конвенцию), если нет, консул может подсказать, куда обращаться, но он не обязан это знать. Мне повезло и мне сказали, куда идти (спойлер: чаще всего это мид).
4. На сроке в 30 недель или позже (главное не раньше) приходите к своему врачу и просите написать на бланке клиники некий родовой сертификат или справку, где будут указаны ваши фио, паспорт, дата рождения, информация о сроке беременности, количество плодов и информации, что беременность прогрессирует. В принципе этих данных достаточно для подтверждения факта беременности. Если есть возможность, лучше просить справку на английском языке, тк потом  в консульстве будет легче проверять перевод.
5. Обязательно добейтесь от клиники круглой печати на подписи врача! Помимо обычных штампов на бланке. Без этой печати вам документ не легализуют.
6. Далее необходимо проставить апостиль на эту справку (уточнить где это делается можно в клинике, в консульстве или миде, или найти в интернете), или же, как в моем случае,  проставить легализационную марку на документ в МИДе. Здесь они как раз проверяют документ и требуют круглую печать организации на подписи врача.
7. После получения апостиля или легализационной марки необходимо перевести документ на русский язык, это можно сделать самостоятельно или обратиться к переводчику, обязательно уточните в консульстве, некоторые требуют перевод только от лицензированного переводчика. Мы перевели документ сами, необходимо переводить вообще все, все печати и информацию с бланка.
8. Приходите в консульство со всеми документами, в том числе с переводом и уже там его проверяет сотрудник, исправляет при необходимости, заверяет его корректность, подшивает и ставит печать уже консульской легализации. В этот же прием можно сделать доверенность и все эти документы необходимо передать в Россию. В моей жк попросили ещё оригинал моего паспорта, так что я ещё заверяла в консульстве свой паспорт.
9. Уже в России человек с доверенностью приходит в выбранную жк и ставит вас на учёт, если ранее не стояли, здесь не важно где вы прописаны, они обязаны поставить. Надо написать заявление на больничный и предоставить легализованную справку, паспорт ваш, СНИЛС, омс, при необходимости еще какие-то документы, например свидетельство о регистрации брака, если у вас где-то разные фамилии. Далее клиника собирает врачебную комиссию и открывает больничный лист. Он будет открыт текущей датой, однако в самом больничном будут указаны сроки нетрудоспособности, начиная от 30 недель и на 140 дней далее.


Если нужны более подробные разъяснения или остались вопросы, пишите, не стесняйся, писать лучше сюда, в ответ на это сообщение. Эта информация полезна всем. Благодарю за внимание)
Андрей
25 апреля 2023 г.
Инструкция как оформить аргентинскому младенцу российские документы, приехав в Россию.

В чате выкладивались подобные отчеты об оформлении документов, я поделюсь собственным свежим опытом, так как информация в других постах показалась мне неполной и местами не очень достоверной.

Итак, вы с ребенком приехали в Россию. Из документов у вас есть: аргентинский СОР с апостилем и аргентинский загранпаспорт (на границе еще дадут миграционную карточку). Паспорт и карточку откладываем в сторону, они вам не понадобятся.

1) Шаг первый - переводим и нотариально заверяем перевод СОРа с апостилем. Звоним в ближайшую нотариальную контору и узнаем там, есть ли у них переводчик прямо в офисе. Если нет - просим подсказать ближайшую контору с переводчиком (таких много, нотариусы друг друга знают и подскажут вам). Берем с собой СОР, апостиль, паспорт и едем в офис. Идем к переводчику, отдаем ему документы и просим подготовить перевод по заранее готовому шаблону, который берем отсюда: https://t.me/argentina_zarubezh/187

К сожалению, качество работы переводчиков в нотариальных конторах низкое, если вы не дадите там образец, то сыграете в лотерею и результат перевода может быть похож на работу бредогенератора. Получив перевод, проверьте его очень тщательно - все цифры должны совпадать с оригиналом, все имена должны быть написаны правильно, не должно быть опечаток. Если все ок - заверяем перевод. Должно получиться 4 сшитых листа. Цена вопроса: 1500 рублей за все (включая сам перевод и работу нотариуса). Время: 1 день.

2) Шаг второй. Удостоверяем ребенку наличие российского гражданства. Это необходимо сделать в миграционном пункте по месту постоянной регистрации родителей (или одного из родителей). Берем с собой паспорта обоих родителей, перевод СОРа (пункт 1), возможно потребуются копии этих документов.

Важно: прежде чем ехать в миграционный пункт, позвоните в него и спросите, туда ли вам надо ехать! Например, в моем районе по разным адресам существует миграционный пункт и отдел по вопросам миграции - это разные заведения. Обязательно следите за тем, что делают сотрудники миграционного пункта! Например, в моем случае сотрудница без спросу начеркала на исходном испаноязычном документе (на СОРе) какие-то пометки, после чего исходный аргентинский документ перестал соотвествовать переводу. Не позволяйте делать такое, вам должны лишь поставить штамп о гражданстве на переводе и печать. Цена вопроса: бесплатно. Время: 15-20 минут, если нет очередей.

3) Снятие с миграционного учета. Не требуется, если вы на него не вставали (то есть не регистрировали младенца как иностранца по месту жительства или временного пребывания).

4) СНИЛС. Делаем в МФЦ, потребуется перевод СОРа (пункт 1). Нормативный срок - 5 дней, по факту СНИЛС будет готов на следующий рабочий день. Цена вопроса: бесплатно. Время: 20-30 минут, если нет очередей.

5) Полис ОМС. Можно делать на Госуслугах, но вряд ли у вас получится быстро туда добавить рожденного за границей ребенка и подтвердить его данные. Поэтому идем в ближайший пункт оформления полисов, даем там перевод СОРа (пункт 1). СНИЛС не нужен (но можете взять, если уже есть). Полисы ОМС теперь оформляются электронно, карточки и временные бумажки отменили, вам пришлют полис на почту через 2-3 дня после оформления. Цена вопроса: бесплатно.

Если есть вопросы касательно написанного выше, задавайте их в чате. Не пишите в личку, пожалуйста! Спасибо.

#гражданствоРФ
#документы_младенцу
#гражданствоРФ_младенцу
Viktoriya
1 апреля 2023 г.
#разрешениенавыезд #согласиенавыезд #доверенность
Делюсь опытом по поводу разрешения для таможенников в аэропорту, если мать выезжает из Арг с ребенком без отца (но отец вписан в СОР). Изначально, планировала ехать оформлять разрешение в миграсьонез, но где то недавно проскользнула информация, что там нужен не только СОР ребенка, но и ДНИ. Я до отлета мужа из Арг ДНИ в виде карточки не успела бы получить, поэтому остались варианты сделать документ у местного нотариуса либо через консульство Арг в Мск (как это делается заранее уточняла в консультстве и кажется описывала это в большом чате еще в январе). Поскольку роды случились вовремя и сегодня уже получили СОР, то пошли к местному нотариусу оформлять. Действовали по инструкции, найденной где то в описаниях/чатах ранее.
Приехали в Logos по адресу Lavalle 1310. Там англоговорящие сотрудники. Мы объяснили, что нам нужно разрешение от одного родителя на другого и обратно, для всех стран + апостиль. Нам выставили ценник в 44300 песо, из которых 15 тыс это апостиль. Готовность 2 недели. Разрешение действительно до совершеннолетия ребенка. Там несколько листов (само разрешение, легализация, что то типа информирования миграсьонез, апостиль). Отдали им копии паспортов и СОРа. Вернулись через час, нас отвели в соседний подъезд к самому нотариусу, там дали проверить данные в проекте разрешения, далее роспись в амбарной книге и отпечаток большого пальца каждого родителя. Кажется, что дорого, но документ на годы и для всех стран, поэтому денег не жалко) Всё очень френдли и понятно. Уверили, что этого будет достаточно для предъявления в аэропорту.
Vasya
14 апреля 2024 г.
Опыт легализации СОР Туркменистана.

Процесс начат в феврале 23 в Москве. Готовый документ из 8 листов получен на руки в апреле 24. Можно быстрее, но так как чужого опыта не нашла, все выясняла сама, плюс праздники/отпуска/больничные/ не работающие системы и пр. По инструкции ниже реально сделать за примерно 3 месяца.
1. Прийти в Консульский отдел Туркменистана. В России несколько отделений. Обращаться надо по месту постоянной регистрации по паспорту. Запись на приём у них на сайте, очередь на пару недель вперёд
2. Они дадут список необходимых документов и анкет. Их надо будет заполнить, собрать и прийти в следующий раз и отдать вместе с оплатой пошлины 46$ наличной.
3. Они отправляют запрос в Туркменистан на подтверждение подлинности СОР. С их слов срок 3-4 месяца. Мне ответ пришёл через 1,5 месяца. Когда ответ пришёл они позвонили.
4. Третий поход в консульство - отнести оригинал СОР. Тут возможны варианты. Можно было сразу оставить в прошлый раз, а можно было заказывать дубликат. Я не стала, так как дубликат бы был на Туркменском.
5. Через примерно 10 дней легализация была готова.

Следующий этап: легализация в консульстве страны назначения. Посол Аргентины по Туркмении сидит в Российском посольстве.
1. На легализацию принимают только при наличии законного основания нахождения в Аргентине. Прекария или дни.
2. Нужно написать им на почту в ответ они отправят форму заявления на несколько листов. Помимо этого нужно будет:
- Доверенность с апостилем, если сделана в России, и переводом на испанский. Или аргентинская доверенность сделанная у местного нотариуса (если получать будете не лично)
- Нотариально заверенный перевод СОР на испанский (российский) - дальше он потом нигде не нужен, только чтобы получить легализацию.
3. Когда они все получат и рассмотрят, то скажут, что можно приходить.
4. Прийти с документами, оплатить пошлину. Стоимость 60 usd, но оплата в рублях переводом по реквизитам по курсу на день обращения. Если повезёт и все будет работать, то сразу получить документы на руки, также на почту отправят электронный документ.
5. Перевести у официального переводчика.
Все, документ готов к использованию в Аргентине.

Другие варианты:
1. Ну основной это идти по стандартной схеме и делать легализация на территории Туркменистана через МИНЮСТ. Посреднические фирмы найти можно. На февраль 23 цены были от 30 до 100 т.руб.

2. Читала, что у кого то получается поставить апостиль на нотариальную копию сор, выданные не в РФ. Но мне отказали. Официальный отказ жду, предполагаю, что связано с тем, что так получалось у тех, кто родился в союзных республиках до развала союза, а я уже после. Но это моё предположение.

3. Ещё, после уже получения, у меня возникла идея что можно было попробовать так: заказать дубликат на туркменском, в России сделать его нотариальный перевод и на перевод поставить апостиль российский и попробовать подать здесь так. Ну соответственно переведя в Аргентине у оф.переводчика с русского на испанский. Выглядит проще, не знаю сработает ли такая схема. (Обоснование такое, что Россия признает документы Туркмении без легализации, а в Аргентине нет оф.переводчика с туркменского)
Максим
11 января 2023 г.
Хочу оставить негативный отзыв о работе консульского отдела в БА. Извините, но накипело) Сам отдел это две комнатушки-парилки, где родители с новорождёнными малышами ждут в очереди минут по 30-40, а то и дольше, чтобы подать или получить документы. Несмотря на то, что записывались через электронную запись на конкретное время. Сотрудники в окнах 1, 2, 3 не отличаются скоростью работы, проще сказать еле шевелятся. Конкретно в нашем случае, мы не можем поймать электронную запись на сайте. Поехали сегодня со всеми документами и ребёнком, чтобы попросить принять в порядке живой очереди или записать на другой день, так как билеты в РФ на руках, на конец января. При этом я приезжал уже ранее один и просил записать (ждали только апостиль который должен был быть готов через 2 дня), на что сотрудник ответил, что без полного пакета документов и ребёнка даже разговаривать не будет, как все будет тогда и приезжайте. Мы и приехали сегодня и были посланы в мягко-хамоватой форме. Спасибо, что не в грубой. То есть с вопросом не по записи к ним не обратиться, абсолютно не входят в положение и даже не пытаются. Плюс к этому стоя в очереди в 1 окно, наблюдал абсурдную картину, как сотрудник не мог определиться с кассиром по какому курсу доллар-песо им взять с аргентинца 70 долларов при оформлении визы в РФ, и это продолжалось в течение 30 минут. Кому предстоит тут подавать на гражданство и загран ребёнку, учитывайте что это не renaper и не мфц, а паспортный стол 20 летней давности с соответствующим ему обслуживанием.
Мария
12 сентября 2023 г.
Поход в консульство РФ

Дочке через два дня 7 месяцев, а мы только сегодня подали на подтверждение ее гражданства РФ и на загран в российском консульстве. Ловили турно почти полгода.

Не без приключений!
Одна семья по электронной почте не подтвердила запись и уехала ни с чем - их не приняли((((

А мы не заполнили заявление на гражданство. Ну вот просто забыли, прикиньте? Заполняли в попыхах на сайте, бегали распечатывать в киоск. И каким-то чудом я еще увидела пометку, что нужно фотографию родителя - сделала свою на скаку.

А еще сделали пару тупых ошибок в переводе СОР. В том числе номер ДНИ неправильно написали аххаха! Как так можно было? Тоже переделывали и распечатывали заново.

В итоге приехали к дверям консульства к 14:00, ушли оттуда в 17:10, за 20 минут до закрытия. Очень нервный день. Не делайте так, как мы)))

Кстати, раньше про наше консульство писали, что там работает какой-то неприятный тип в первом окне с бородкой. Сегодня такого не было! В первом и втором окне очень милые ребята, а за третьим окном женщина - возможно, сама консул 🧐
Uritskaia
17 августа 2023 г.
Как я выехала из Аргентины с ребёнком аргентинцем с российским нотариальным согласием на выезд от отца ребенка, минуя поездку отца в Москву для посещения консульства
Мы живём в Иркутске, в связи с чем вариант с поездкой мужа в Москву не рассматривали, поэтому:
1. Мы заказали перевод свидетельства о рождении Аргентинца (на нем уже был апостиль) с нотариальным заверением перевода у нашей дорогой Светланы @Suklaajuoma Скан готового перевода отправили нашему нотариусу в Иркутске.
1. Далее мы подготовили бумагу, взяв за основу текста документ, который выдаёт миграсьонс Аргентины, чтобы наше согласие было максимально похоже на привычное аргентинским пограничникам. В данной бумаге обязательно должны быть данные загранпаспортов обоих родителей, загранпаспорт ребенка, его DNI. Мы сделали разрешение во все страны мира любым транспортным средством до 18 лет, но учитывая, что данные наших 5 летних загранпаспортов поменяются после их замены, фактически, действие бумаги привязано к ним.
2. Данный документ заверили в Иркутске у нотариуса. Насколько мне известно, именно на этом этапе возникает у многих трудность, потому что нотариусы используют свои шаблоны для граждан РФ. Фактически же, нотариус заверяет лишь подлинность подписи, поэтому отказ нотариуса заверять такую бумагу свидетельствует о безграмотности специалиста.
3. Документ муж апостилировал в Иркутске в министерстве юстиции
4. Скан этого документа я отправила переводчику из коллегии переводчиков Буэнос Айреса.
4. Далее муж отправил документ физически 1 классом Почтой России в Москву, где его забрал у получателя курьер и передал человеку, который за 20$ привёз документ в Буэнос Айрес.
5. После того, как документ оказался у меня на руках, я поехала к переводчику и подшила к нему перевод, в этот же день съездила легализовала перевод на av. Corrientes 1834
6. Когда документ оказался готов, я поехала на Авенида Антарктида с переводчиком. 4 человека, вплоть до руководителя отделения очень внимательно прочитали бумагу и сказали, что с ней полный порядок и проблем не возникнет.
7. В аэропорту разрешение на выезд нас спросил таможенный секьюрити. Это девушка, которая проверяет документы перед регистрацией на рейс, сотрудник миграсьонс. Она долго читала, пошла к руководителю с бумагой, но довольно быстро вернулась, сказав "перфекто!"
8. Эту же бумагу долго изучал сотрудник авиакомпании перед тем, как зарегистрировать нас на рейс
9. Так же эту бумагу очень внимательно читал пограничник, который фотографирует и снимает отпечатки. Тоже уносил руководителю и тоже довольно быстро вернулся, с улыбкой сказав "Ол Гуд" и пропустил.
Больше бумагу нас нигде не спрашивали.