Здравствуйте! Я вот вроде давно читаю чат и гайд в закрепе. Но сегодня задумалась над таким вопросом.
Ребёнок у меня в Аргентине уже родился. Бумажное СоР уже получила. Хочу заказать завтра электронное СоР и затем на него апостиль.
И вот думаю, а для чего мне нужна вообще легализация подписи сотрудника Регистро Сивиль и апостиль на бумажный СоР, если будет электронный СоР с апостилем? В каких-то случаях может понадобиться апостиль именно на бумажный СоР?
Но апостиль на бумажный сор можно не подшивать к нему? Из тех соображений, что иначе этот документ в Аргентине станет недействительным, если к нему что-то прикрепить. Я встречала такую инфо в чате
я хз как апостиль крепят в Аргентине(пока не дошел до этого) но обычно его всегда подшивают и в других государствах когда к документу крепят апостиль, документ не теряет силу
вы наверно слышали про перевод на русский который тоже крепят к СОР и тогда он может считаться недействительным(но не факт, не проверял)