Добрый день. Мы с мужем столкнулись с проблемой при подаче документов ребёнка на российское гражданство. Из нас двоих только отец - гражданин РФ, поэтому гражданство РФ ребёнку по рождению не положено, его нужно приобретать. Собрали документы, их даже приняли, а теперь звонит инспектор и требует заново перевести СОР, чтобы в новом переводе содержалась формулировка «Свидетельство о рождении». В противном случае в гражданстве будет отказано . Как вы понимаете, в оригинале аргентинского СОР нет такой формулировки, поэтому переводчик вряд ли согласится писать то, чего не содержится в оригинале. Кто сталкивался с похожими обстоятельствами? Может, что-то можете порекомендовать. Будем признательны.
Кажется, что это требование незаконно. Могут вам написать объяснительную, на каком основании у вас просят формулировку, которой нет в свидетельстве о рождении и не может быть в переводе, соответственно?
S
Suklaajuoma
Возьмите в консульстве Аргентины в Москве справку, что свидетельство о рождении в Аргентине не выдается. Покажите ее непонятливым.