T
tatiana_tai
7 декабря 2023 г.
И надо ли вообще делать переводы первого и второго скринингов на испанский?
Ответов: 10
О
Ольга
Обязательно
T
tatiana_tai
Ольга
Обязательно
А если бумаги есть на английском, всё равно лучше перевести на испанский?
О
Ольга
tatiana_tai
А если бумаги есть на английском, всё равно лучше перевести на испанский?
У меня кто только не смотрел эти узи... я думала, что один раз покажу врачу узи, они данные возьмут и все... в результате все их смотрят и не по разу, на каждом приеме нужны, особенно первое. Я сама рри этом на испанском говорю, но как же хорошо иметь все эти мед.термины уже переведеные и перед глазами врача, тем более их цифры интересуют. Вообще не знаю, как без переводов ходить к врачам тут
 
tatiana_tai
А если бумаги есть на английском, всё равно лучше перевести на испанский?
Я только с испаноязычными врачами общалась... к англоговорящим не обращалась... ну наверно только если прямо изначально договориться с врачом, который по-английски говорит и только к нему ходить
Л
Лариса
Ольга
Я только с испаноязычными врачами общалась... к англоговорящим не обращалась... ну наверно только е…
В любых платных, это не проблема. У меня тут уже есть знакомая, аргентинки, она врач и говорит по английски, могу её спросить с помощью переводов если вдруг надо на крайняк
K
Katherine
Нет. Для этого лучше иметь переводчика который на словах переведет врачу.
R
Rin9l
Ольга
Обязательно
В России переводы надо делать? Или можно уже в Барселоне?
V
Valentina
Rin9l
В России переводы надо делать? Или можно уже в Барселоне?
Как вам удобнее. Вы же для врача делаете, что бы ему удобнее было с вами приём вести
 

Похожие вопросы 🇦🇷