Подскажите, пожалуйста, кто-то делал официальный перевод апостилированного свидетельства о браке? Действительно ли нужно крепить перевод и степлером к оригиналу? Говорят потом свидетельство не действительно на территории России.
Возможно ли прикрепить к копии и показать оригинал при подаче?
Так все переводы крепятся. А в чем собственно проблема потом сделать дубликат в ЗАГСЕ, если где-то скажут что-то про недействительность. Делается за 15 минут
А
Анна
Я без проблем проьзуюсь в РФ СОБ прошитое с переводом Аргентины. Никто из сотрудников МФЦ слова не сказал
~
~
Да, обязательно. С любыми апостилированными и легализуемыми свидетельствами. Переводчик ставит свою печать (на 2 страницы) и на свой перевод и на ваше свидетельство. Далее при легализации сверяют эти печати. А в РФ Вы можете заказать дубликат. Без присутствия папы ещё нужна нотариальная копия страниц загран паспорта.
А
Ангелина
Мы делали, крепят степлером, сказали, что по-другому никак В России открепила скобку, дырочки не видно, в МВД даже не заметили