Наталия
Вот: заявление о назначении пособия; документ и его копия, подтверждающий факт рождения и регистрац…
"Легализованный консульским учреждением" - этот кусок просто выдран из контекста. Апостиль отменяет консульскую легализацию. Пусть дальше читают этот самый пункт.
Приказ Минтруда России от 29.09.2020 N 668н "Об утверждении Порядка и условий назначения и выплаты государственных пособий гражданам, имеющим детей"
https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_371999/?ysclid=lmapoyxlni14123605528. Для назначения и выплаты единовременного пособия при рождении ребенка (за исключением случая, предусмотренного пунктом 28.1 настоящего Порядка) представляются:
а) заявление о назначении пособия;
б) ... в случаях, когда регистрация рождения ребенка произведена компетентным органом иностранного государства:
- документ и его копия, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным переводом на русский язык - при рождении ребенка на территории иностранного государства - участника Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в Гааге 5 октября 1961 г.
в) справка с места работы (службы) другого родителя о том, что пособие не назначалось
то есть в идеале вы приносите работодателю документ о рождении + апостиль + перевод; он делает копию (сам), и исходник возвращает Вам. Это по букве закона
Поэтому 5-10% упертых работодателей просят "документ", тогда шлем им физически нотариально заверенный перевод. 90-95% вменяемых кадров / бухгалтеров хватает скана.