A
Anastasia
17 октября 2023 г.
Всем привет. Вижу инфу по переводу апостилированных документов уже там у офиц. переводчика. Но не пойму - надо ли переводить в РФ на Английский и нотариально заверять? Или сразу там с русского на испанский делают перевод.
Это я про СоР родителей, справку и св-во о браке.
По чату и в файле искала, но такого уточнения не нашла. 🙏
Ответов: 4
S
Suklaajuoma
Вы в РФ получаете все эти документы на русском языке. Ставите в РФ апостиль. Приезжаете в Аргентину, идете к официальному переводчику. Он переводит с русского на испанский и делает легализацию своего перевода в коллегии.
M
Mike
Suklaajuoma
Вы в РФ получаете все эти документы на русском языке. Ставите в РФ апостиль. Приезжаете в Аргентину…
А у апостиля есть срок годности? В этот приезд решили не оформлять гражданство, но все документы апостилированы в России, их нужно будет заново переделывать?
S
Suklaajuoma
Mike
А у апостиля есть срок годности? В этот приезд решили не оформлять гражданство, но все документы ап…
нет срока годности у апостиля) А вот у справки о несудимости срок годности есть)
 

Похожие вопросы 🇦🇷