Здравствуйте всем! Подскажите, пожалуйста, я правильно понимаю, что если назвать рожденную в Аргентине дочь, например, Марией, и записать в сор как Maria, то потом на русский язык имя переведут как Марья? А если в сор записать как Mariia, то перевод на русский будет красивый - Мария, но зато в Аргентине и других странах имя с двумя i будет выглядеть странно и ей придётся при нахождении за пределами РФ всю жизнь проверять своё имя во всех инстанциях и пояснять "Мария с двумя "и"? А если в сор написать Maria и уговорить перевести на русский как Мария, то когда РФ выдаст загранник, там напишут опять же Mariia с двумя "и", согласно правилам транслитерации? Тогда у одного и того же человека будет два паспорта с разным именем.
Все эти размышления наводят на мысль выбрать максимально простое в написании имя как Анна, Ирина... Даже вот имя Елена можно написать как Elena, что логично, но можно же в русской транслитерации и как Yelena написать. По нынешним правилам верно Elena, но никакой же гарантии, что эти правила опять не изменят, и тогда у человека будет в сор и аргентинском паспорте одно написание, а в российском загране другое🤔🤯
Если напишете Maria в СоР, то в консульстве Вам нормально заверят Мария (да и нотариус заверит) Если напишете условно Catarina, то Екатерина не заверят однозначно.
Есть допустимые варианты, а есть нет. Вот Maria, Natalia - как раз нормальные.
В РФ загранпаспорт впишут с СоР, ну или у вас всегда есть возможность подать заявление на сохранение транслитерации
A
Anastasia
Если заграник получать в России, то на госуслугах есть графа, куда ввести желаемое имя. Двойную i можно не писать
Мы решили, чтобы небыло проблем у бебе в будущем выбрать имя с одинаковым произношением и написание. Хотели Ева (здесь произносят Эва, в Америке Ива), Виктория (эта долбаная Я), короче выбрали нейтральное имя Эмма 😉
N
Natalia
У меня дочь родилась в Аргентине, записали Maria, перевели свидетельство о рождении на русский, написали Мария, консульство все заверило, получили гражданство рф и заграник на неё
M
Maria
Здравствуйте. Я Мария. В российском загранпаспорте Mariia. При подаче заявления просила писать Maria. Сказали, что это невозможно. Переводит машина по правилам транслитерации ICAO. Бесит ужасно! Здесь можно посмотреть какой будет перевод по этому стандарту https://www.translit.site/ru/type/icao