Посмотрите в материалах беседы пример справки на английском. Все зависит еще от авиакомпании, которой вы летите, у некоторых свои формы справок. У туркишей их нет, например. Им подойдет любая с формулировкой о том, что противопоказаний к перелету нет
Так если вы можете сами напечатать, и врач готов подписать, то печатайте сразу на русском и английском, тогда заверение нотариусом не нужно. У меня была справка из ЖК, их стандартная и другую врач отказывался подписывать, для неё был нужен нотариальный перевод. Если у вас туркиши, поищите, выкладывали примеры справки в чате.
У меня была только русская справка, нас остановили, пытались перевести, в итоге отпустили. Ничего особенного. Мы сказали что можете перевести в гугле сами, ну и нас пропустили . Справку спросили только в Турции, где была пересадка. И если они заметят живот) И на паспортном контроле в Аргентине спросили « я в положении?» « здорово, я вас поздравляю, ребёнок родится в Аргентине?» и мило улыбается 😁 Я сказала « неееет» срок был 30 нед.