По отношению к пациентам, и в особенности к русским...есть и такие что не пустят без переводчика, не примут даже с турно...есть кто рады хоть по английски общаться, кто хоть через гугл.
Да , когда искали по государственным, это Фернандез и Дуранд. В фернандез нас не пустили на УЗИ по турно, переводчик была на родах, и не могла приехать. По ом переехали, и пошли в дуранд, там врач грубо говорила, что время ограничено, мало давала информации что и как...и сказала что только с переводчиком приходить...
I
Inna
Ваш бюджет. Место проживания (сколько добираться до госпиталя) Что планируется: ЕР или КС Наличие/отсутствие депозита Знание языка/наличие переводчика/ знание врачом Английского Команда: акушерка, анастезиолог Популярность, а значит загруженность Ну и много еще субъективного
Ходить с переводчиком, если вы не говорите на испанском свободно или не уверены, что вы и ваш врач хорошо говорят по-английски-единственно правильное решение, это вопрос и вашей бзопасности и уважения к врачу.
Не всегда переводчик может, и многие берут огромные деньги кто свободен. Как у нас было, наша с нами ходила, но в день УЗИ оказалась на родах. Стали искать срочно других 25-30 в час...а наша брала 10...всякое бывает...
Это понятно, но не стоит ждать что врачи будут с пониманием относиться, они же тоже люди, а не супергерои. Я вот с трудом представляю как бы в женской консультации в России отнеслись к пациентке, которая не говорит по-русски…
Девочки рассказывали про другие больницы, аргерич, где врачи с радостью говорили по английски,некоторые с гугл переводчиком, люди ходили и говорили свой опыт поэтому от персонала многое зависит...
Ну почему же , вот сейчас наблюдаю как они ходят на приемы и весьма плохо изъясняются , что нервирует врачей так как задерживает время приема и как последствие нервирует всю очередь
Это повезло, что хоть как-то говорят. Подруга гинеколог в обычной районной поликлинике, так вот обычно женщины не говорят вообще, т.к сидят дома, рожают каждый год и никак не взаимодействиют с окружающим миром. Это Питер.)
Я всем рассказываю, как в свое время в своей Мск ЖК наблюдала гражданку страны бывшего СССР, которая никак не могла объяснить на медпосту, что ей надо к гинекологу на прием по беременности. Незабываемое зрелище. Ну как-то так примерно и выглядят люди, приходящие без переводчика ко врачу в Аргентине.
Мне вот что-то было не по себе от такого сравнения, поэтому я брала переводчика на каждый (!) свой прием в госпиталь. Плановый ко врачу, КТГ, УЗИ, да просто кровь сдать - не важно. И в запасе держала телефоны еще двоих. Несмотря на то, что по-английски говорил и мой лечащий врач в бесплатном госпитале, и акушерки в приемном, да и педиатр потом.
Живу в Польше и это огромный стресс не зная/плохо зная язык к врачу идти. Никому не рекомендую.)) Поэтому или учить самому, или переводчик. Поддерживаю.)
ооо, я первого рожала в государственном роддоме, ещё и в инфекционном.. туда, естественно, свозили весь цвет приезжих без документов. я на платном отделении была на отдельном этаже, но на УЗИ ходили все вместе, и там была совсем молоденькая девочка из какой-то из бывших республик, которая не понимала ни слова и не могла пообщаться с врачом УЗИ, он на неё орал, кричал «жди», не хотел принимать, это было просто ужасно, так было жаль её, и помочь было нечем, тогда ещё не были так распространены онлайн-переводчики.. по сравнению с Россией здесь все очень отзывчивые и терпеливые. так что согласна, что не стоит этой добротой злоупотреблять
Врача я выбирала сначала по рекомендации, потом по личным ощущениям после встречи. Когда с одним врачом ты встречаешься в кафе за чашкой кофе и болтаешь мило и непринужденно, а с другим просто 5-ти минутный прием в кабинете - то выбор мне был очевиден.
После выбора врача можно отталкиваться дальше по госпиталю. Т.к. не все врачи принимают во всех госпиталях.
В моем случае я сразу знала что хочу рожать только в Тринидад. И выбирала исключительно из-за палат 🫣. Врач моя там принимала- поэтому звезды сошлись
Какой то неправильный был у вас переводчик. Моя переводчик была на родах и извинившись, что не сможет со мной сходить на прием, сама нашла себе замену. Другая девушка взамен первой мне так понравилась, что на следующий прием я уже обратилась к ней. И у нее тоже оказались роды в этот день и она мне сама нашла коллегу - третьего переводчика, кто смог сходить со мной в миграсьонс. У всех три недели назад был один тариф, 5000 песо в час. Теперь у меня три контакта переводчиков, один лучше другого. А главное, это ответственные и порядочные люди, которые не подводят. Если что, обращайтесь, дам контакт
Я бы вам посоветовал обратиться к знающему человеку, помогатору-переводчику на месте который в курсе темы и знает всю кухню и врачей. Мы лично пообщались с несколькими, выбрали для себя кто нам больше понравился и считаем, что не просчитались.