S
Suklaajuoma
6 августа 2023 г.
А в российском паспорте Вы - Алесеевич, правильно?

В СоР (случайно) на армянском написание не указано? Иногда на двух языках пишуь
Ответов: 4
Д
Дмитрий
Да, в российском Алексеевич.
СОР - электронный дубликат с апостилем, всё на армянском.

Буду завтра переводчицу мучить, пусть вместо отчества имя отца пишет везде)
S
Suklaajuoma
Дмитрий
Да, в российском Алексеевич. СОР - электронный дубликат с апостилем, всё на армянском. Буду завт…
Так переведите СоР с армянского и армянский паспорт? И не будет расхождений.

Вообще арг.переводчики писали раньше hijo de Alexey типа сын Алексея….
Д
Дмитрий
Suklaajuoma
Так переведите СоР с армянского и армянский паспорт? И не будет расхождений. Вообще арг.переводчик…
Армяне раньше, в советское видимо время, писали русские отчества на русский манер. А потом стали «армянизировать». В итоге в СОРе по-армянски я записан на русский манер Алексеевич, а в паспорте армянском по-армянски на армянский манер Алексеи 😁
 
Дмитрий
Армяне раньше, в советское видимо время, писали русские отчества на русский манер. А потом стали «а…
Довольно узкая тема, но вдруг кому интересно.
В трёх документах из Армении моё отчество было написано по-разному. В советском СОРе - Алексеевич. В паспорте - Алексеи (армянский вариант). В свидетельстве о браке - имя отца в именительном падеже - Алексей.
На бюрократический аргентинский взгляд это всё разные люди.
Поэтому по моей просьбе переводчица отчества во всех документах перевела как hijo de Aleksey 🥳
 

Похожие вопросы 🇦🇷