O
Olala
3 июля 2023 г.
Можно еще вопрос от недалеких))):
Уточняла по апостилю и меня спросили: вам он нужен на перевод или на документ?

Я не знаю

Справки/СОБ сначала переводим на испанский и далее ставим апостиль или просто еду в МВД и загс областной и ставлю апостиль?
Ответов: 5
S
Suklaajuoma
Откуда у вас исходный документ и почему на него есть перевод? 🧐
R
Rimma
В РФ только апостиль. Все переводы здесь в Аргентине. На месте.
O
Olala
Suklaajuoma
Откуда у вас исходный документ и почему на него есть перевод? 🧐
Перевода нет, я похоже запуталась

Все документы из рф будут и СОБ и справка о смене фамилии в первом браке и спр о несудимости
A
Alexander
На русские справки и документы ставите апостиль, говорите Аргентина (вроде 2 из бывает).
Переводы все только в Аргентине и только у авторизованных переводчиков.
С собой оригиналы с апостилем.
S
Suklaajuoma
Rimma
В РФ только апостиль. Все переводы здесь в Аргентине. На месте.
Вот требует уточнения, да)))

Распутывайтесь - это пригодится)

Если все доки из РФ, то идете за апостилями на оригиналы (в ЗАГС, в МВД и тп). А переводы оригиналов с апостилями - только в Аргентине.

Если бы у вас было условное СоР Украины, тогда можно было бы, наверное, апостилированную нотариальную копию.
А если бы условное СоР Грузии, то потребовался бы перевод на какой-то язык типа английский, и апостиль на перевод, тк в Аргентине нет переводчиков с исходного языка.

Но в вашем случае - только на исходники, без переводов
 

Похожие вопросы 🇦🇷