O
Olya
12 апреля 2023 г.
Девочки, говорила сча с англо испанским переводчиком. Отдала ему наш соб на перевод, он сказал что будет делать отдельный перевод , типа не убивать оригинал испанским переводом. Это ведь ок?
Ответов: 1
G
George
Ну вообще это золотой стандарт перевода.
Когда переводчик делает копию оригинала, переводит и подшивает ее.
(А если оригинала в руках не держал, то дописывает что перевод выполнен с копии оригинала).
Но почему-то в Аргентине с этим мало кто дружит, потому что привыкли что любой документ «в оригинале» можно распечатать с «госуслуг».
 

Похожие вопросы 🇦🇷