S
Sve4ka
23 марта 2023 г.
Здравствуйте. Подскажите нотариальная копия паспорта мужа с апостилем нужно переводить в Аргентине с английского на испанский? Для внесения его в СОР.
Ответов: 6
К
Кристина
Оригинал на испанский нужно переводить
S
Suklaajuoma
Муж с Вами едет или не едет?

Если его не будет в момент оформления СоР: надо перевести нотариальную копию загранпаспорта с апостилем (см закрепленное сообщение 4, вопрос 4)

Если будет, то нужен он сам физически со своим паспортом без перевода
S
Sve4ka
Suklaajuoma
Муж с Вами едет или не едет? Если его не будет в момент оформления СоР: надо перевести нотариальну…
Спасибо, эту информацию уже просмотрела. Не совсем поняла по поводу перевода! Загранпаспорт же на английском. Значит надо будет переводить с английского на испанский? Или нет?
S
Suklaajuoma
Sve4ka
Спасибо, эту информацию уже просмотрела. Не совсем поняла по поводу перевода! Загранпаспорт же на а…
Национальный язык Аргентины - испанский. Чтобы ваш документ прияли - он должен быть на национальном языке.

Я так думаю, что с английского на испанский нотариальную копию российского загранпаспорта переводить бессмысленно, потому что надпись нотариуса и апостиль в РФ только на русском языке.

И плюс у Вас св-во о браке должно быть. Если оно на русском, то Вам однозначно к русско-испанскому переводчику
А
Анастасия
Sve4ka
Спасибо, эту информацию уже просмотрела. Не совсем поняла по поводу перевода! Загранпаспорт же на а…
Да, в Аргентине государственный язык - испанский. Переводить паспорта надо.
N
Natalia
Нет, так как там заверение нотариуса и сам апостиль на русском языке.
 

Похожие вопросы 🇦🇷