Y
Y.S.
3 марта 2023 г.
А вот кст ктото уже переводил/заверял аргентинский сор в рф? Как я поняла, не так то просто найти переводчиков при нотариусе, которые берутся за аргентинский- испанский. В регионе мне штук 5 бюро отказало, в Мск только в одну ходила у дома...
Ответов: 30
M
Marina
А что оф.язык аргентинский испанский чем отличается от испанского? Почему вам отказали?
Y
Y.S.
Marina
А что оф.язык аргентинский испанский чем отличается от испанского? Почему вам отказали?
мне сказали, что должно в лицензии быть указано именно конкретный диалект  испанского, тк их много... и переводчик с классическом испанск не может переводить для нотариуса доки на каталонском/аргентинском и тд испанском...типа там до 40%отличие идет по лексике и грамматике...
Но это легко решается повышение квалиф переводчика, но не всем это надо, так редко кому нужно было

Upd нашла переводчика в центре при нотариусе, сказал, что без учета заверения 9 тр будет за каждый листик СОРа...
M
Marina
Y.S.
мне сказали, что должно в лицензии быть указано именно конкретный диалект  испанского, тк их много.…
Ну для оф документов нет различий. Про диалекты это больше про разговорный , странно конечно что они так сказали
M
Marina
Y.S.
Может в лицензии реально сейчас пишут прям подробно..
Не буду спорить. Просто все всегда сдают только один вариант испанского, который аккредитован институтом Сервантеса. Когда учишь испанский и сдаёшь экзамен по нему, ты должен понимать любой диалект, предполагается так.
Ну да ладно, посмотрим что в СПБ нам скажут )
Y
Y.S.
Marina
Не буду спорить. Просто все всегда сдают только один вариант испанского, который аккредитован инсти…
Да я тож так думала, по аналогии с англтйским/американским).

Ну я по итогу нашла в центре Мск переводчика, но мне показалось дорого)
И
Ирина
Y.S.
Да я тож так думала, по аналогии с англтйским/американским). Ну я по итогу нашла в центре Мск пере…
А в рф с собственным переводом нотариусы не заверяют ? В консульстве же типа такой вариант работает
Y
Y.S.
Ирина
А в рф с собственным переводом нотариусы не заверяют ? В консульстве же типа такой вариант работает
Нет. Только из перечня переводчиков с которыми работает данный нотариус.
Нотариус же свидетельствует достоверность перевода и несет в тч мат ответственность в этой связи)
И
Ирина
Y.S.
Нет. Только из перечня переводчиков с которыми работает данный нотариус. Нотариус же свидетельствуе…
Прикольно 😀 а консульство типа доверяет собственноручным переводам , какая странная система)
И
Ирина
Y.S.
А консульство не несет мат ответсвенность)
Как это? За счет заверения консульства же свидетельство признается в рф, полностью ответственность на них по идее
Y
Y.S.
Ирина
Как это? За счет заверения консульства же свидетельство признается в рф, полностью ответственность …
Ненене там разно нормативно- прав регулирование. С нотариусом вы можете прям пойти судиться. С консульством нет, только с РФ в лице консульства, а судиться с РФ тема не рабочая
S
Svetlana
Y.S.
мне сказали, что должно в лицензии быть указано именно конкретный диалект  испанского, тк их много.…
я перевела сор с апостилем за 4к, и мне тут в чате сказали, что это я ппц как переплатила
И
Ирина
Y.S.
Ненене там разно нормативно- прав регулирование. С нотариусом вы можете прям пойти судиться. С конс…
То есть с точки зрения простоты должно быть легче в консульстве, но туда не пробиться, а в рф оказывается тоже свои загвоздки 🤯
S
Svetlana
Y.S.
В рф? А давно?
Недели полторы назад
Y
Y.S.
Svetlana
Недели полторы назад
А какой регион? Если Мск дайте пожта контакт переводчика/нотариуса
Я
Яна🐟
Ирина
А в рф с собственным переводом нотариусы не заверяют ? В консульстве же типа такой вариант работает
Мне заверил нотариус собственный перевод в РФ , очень помогла @Suklaajuoma сделали прямо молниеносно. Дешево. Отправили на работу. Она ещё предлагала с Москвы работадателю оригинал этого заверенного перевода отправить, но моей вроде как не надо. Жду результата от начальницы по поводу пособия
Я
Яна🐟
Y.S.
Пишите контакты нотариуса!)
Пишите 👉@Suklaajuoma
M
Maria
Ирина
Прикольно 😀 а консульство типа доверяет собственноручным переводам , какая странная система)
Консульство не доверяет вашим переводам - в консульстве переводчик, который перевод проверяет так, как будто бы переводил он. Собственно раньше он сам же и переводил (и так во всех консульствах), но видимо с наплывом людей и для ускорения разрешили помочь переводчику подготовленным за него переводом, который он проверит 😁
M
Maria
Ирина
Жаль, что в рф так не доверяют)
Это не доверие )) консульский переводчик всю отсебятину тоже поправит.
А в РФ нотариальная услуга - это заверение подписи переводчика, то есть нотариус удостоверяет, что перевод сделан лицом, у которого есть требующаяся квалификация/лицензия.
Нотариус в РФ может подпись любого переводчика заверить, то нужно тащить этого переводчика и гору бумаг, которые они будут долго, дорого и нудно проверять (я когда-то так делала с редким языком).
И
Ирина
Maria
Это не доверие )) консульский переводчик всю отсебятину тоже поправит. А в РФ нотариальная услуга …
А девушка выше же писала, что заверили ее перевод. Я имела ввиду жаль, что не всегда и не везде так оказывается
A
T
Tatiana
Переводили и заверили много раз, все очень просто. Напишу Вам в лс.
С
Серое
Tatiana
Переводили и заверили много раз, все очень просто. Напишу Вам в лс.
А медицинские анализы кто-то берётся переводить?
 

Похожие вопросы 🇦🇷