для подачи на DNI родителям - нужны легализованные переводы загран-паспортов родителей. Можно ли использовать англоязычного переводчика для такой цели?
Нельзя, при чем тут паспорт Латвии?) Если изначально выдан в рф, то перевод идет с рф. Я также хотела нанять англоязычного для перевода паспорта - не получится у него перевести место рождения (на английском указано просто - Russia, а на русском написано где именно родились, вот это как по-вашему будет переводится?)
Переводчик делает перевод с языка, переводчиком которого он является, ему как то не интересно сравнивать совпадает ли что то там с другим языком, он переводит что есть.
Если у кого-то есть успешный кейс перевода российского загранника, который тут приняли без проблем от англо-испанского переводчика, то здорово, я бы послушала этого человека ) Потому что пока я таких кейсов (возможно, что не права) не видела)