I
Irina
21 января 2023 г.
Пролистала последние 200 сообщений по слову "пособие".
Понимаю так, что для удалённого получения пособия по уходу за ребёнком до 1,5 лет (для трудоустроенных) необходимо :
- поставить апостиль на аргентинское СоР
- перевести апостилированное СоР у официального переводчика
- заверить перевод СоР в консульстве РФ с проставлением отметки о гражданстве РФ
- отправить работодателю скан заверенного перевода СоР и скан заявления на пособие

Подскажите, пожалуйста, я верно поняла?
Ответов: 6
V
Viktoriya
Все верно
Только получение гражданства там же, где заверение перевода в консульстве.
Остальные шаги 👍🏻
@
@Tatyanakbd
По переводу - не обязательно у официального переводчика. Можете хоть сами перевести, переодически скидывают шаблоны перевода. Приносите распечатанный перевод в консульство, они его проверяют и заверяют
S
Svetlana
А где брать подтверждение отсутствия выплат у мужа? К примеру, он ип или безработный
🖤
🖤Натали
Svetlana
А где брать подтверждение отсутствия выплат у мужа? К примеру, он ип или безработный
В мфц делали справку! Мы получали по доверенности! Или если муж офиц трудоустроен, то его работодатель даёт ее
Ц
Цой
Svetlana
А где брать подтверждение отсутствия выплат у мужа? К примеру, он ип или безработный
На госуслугах можно запросить онлайн выписку из егиссо (вроде так это называется) если муж безработный. Вроде как)
 

Похожие вопросы 🇦🇷

Darya
27 января 2023 г.
Девушки, добрый день!

Вопрос по документам, поправьте меня, пожалуйста, или подскажите.

Для добавления ребенка на госуслугах и для работодателя (оформление отпуска по уходу за ребенком) нужно СоР с апостилем, переводом и установленным гражданством? Просто СоР с апостилем недостаточно?

Тут у меня несхождение по датам: отпуск по беременности и родам истекает 18 февраля, нужно оформить отпуск по уходу, а запись в консульство на установление гражданства на 20 марта.
До этого момента, я так понимаю, РФ вообще не в курсе, что у меня есть дитё, на госуслугах тоже не добавить.
Работодателю нужно обязательно установленное гражданство?
Может ли доверенное лицо в РФ сделать, например, нотариально заверенный перевод СоР и отдать его работодателю? Или этого будет недостаточно в любом случае?

Я знаю, что у Анастасии Брейнер есть детальный гайд, но я пока хочу понять, могу ли я до попадания в консульство вообще что-либо сделать
Андрей
25 апреля 2023 г.
Инструкция как оформить аргентинскому младенцу российские документы, приехав в Россию.

В чате выкладивались подобные отчеты об оформлении документов, я поделюсь собственным свежим опытом, так как информация в других постах показалась мне неполной и местами не очень достоверной.

Итак, вы с ребенком приехали в Россию. Из документов у вас есть: аргентинский СОР с апостилем и аргентинский загранпаспорт (на границе еще дадут миграционную карточку). Паспорт и карточку откладываем в сторону, они вам не понадобятся.

1) Шаг первый - переводим и нотариально заверяем перевод СОРа с апостилем. Звоним в ближайшую нотариальную контору и узнаем там, есть ли у них переводчик прямо в офисе. Если нет - просим подсказать ближайшую контору с переводчиком (таких много, нотариусы друг друга знают и подскажут вам). Берем с собой СОР, апостиль, паспорт и едем в офис. Идем к переводчику, отдаем ему документы и просим подготовить перевод по заранее готовому шаблону, который берем отсюда: https://t.me/argentina_zarubezh/187

К сожалению, качество работы переводчиков в нотариальных конторах низкое, если вы не дадите там образец, то сыграете в лотерею и результат перевода может быть похож на работу бредогенератора. Получив перевод, проверьте его очень тщательно - все цифры должны совпадать с оригиналом, все имена должны быть написаны правильно, не должно быть опечаток. Если все ок - заверяем перевод. Должно получиться 4 сшитых листа. Цена вопроса: 1500 рублей за все (включая сам перевод и работу нотариуса). Время: 1 день.

2) Шаг второй. Удостоверяем ребенку наличие российского гражданства. Это необходимо сделать в миграционном пункте по месту постоянной регистрации родителей (или одного из родителей). Берем с собой паспорта обоих родителей, перевод СОРа (пункт 1), возможно потребуются копии этих документов.

Важно: прежде чем ехать в миграционный пункт, позвоните в него и спросите, туда ли вам надо ехать! Например, в моем районе по разным адресам существует миграционный пункт и отдел по вопросам миграции - это разные заведения. Обязательно следите за тем, что делают сотрудники миграционного пункта! Например, в моем случае сотрудница без спросу начеркала на исходном испаноязычном документе (на СОРе) какие-то пометки, после чего исходный аргентинский документ перестал соотвествовать переводу. Не позволяйте делать такое, вам должны лишь поставить штамп о гражданстве на переводе и печать. Цена вопроса: бесплатно. Время: 15-20 минут, если нет очередей.

3) Снятие с миграционного учета. Не требуется, если вы на него не вставали (то есть не регистрировали младенца как иностранца по месту жительства или временного пребывания).

4) СНИЛС. Делаем в МФЦ, потребуется перевод СОРа (пункт 1). Нормативный срок - 5 дней, по факту СНИЛС будет готов на следующий рабочий день. Цена вопроса: бесплатно. Время: 20-30 минут, если нет очередей.

5) Полис ОМС. Можно делать на Госуслугах, но вряд ли у вас получится быстро туда добавить рожденного за границей ребенка и подтвердить его данные. Поэтому идем в ближайший пункт оформления полисов, даем там перевод СОРа (пункт 1). СНИЛС не нужен (но можете взять, если уже есть). Полисы ОМС теперь оформляются электронно, карточки и временные бумажки отменили, вам пришлют полис на почту через 2-3 дня после оформления. Цена вопроса: бесплатно.

Если есть вопросы касательно написанного выше, задавайте их в чате. Не пишите в личку, пожалуйста! Спасибо.

#гражданствоРФ
#документы_младенцу
#гражданствоРФ_младенцу
Sergey
24 января 2024 г.
Друзья, добрый день. Пытаемся оформить отпуск по уходу за ребенком, заверили нотариально аргентинский переведенный СоР, отправили в РФ, предоставили справку, что отец не оформлял отпуск. Сегодня написала бухгалтер:
Добрый день! Вчера ходила в ФСС по поводу твоего оформления в отпуск по уходу до 1,5 лет. Документы все посмотрели . Все верно ,но для того что бы назначить тебе оплачиваемый отпуск тебе необходимо сходить там в Росс. Посольство к Консулу со своими оригин. документами (Апостиль и т.д.) Он должен выписать тебе свидетельство на рождение на ребенка и выдать справку о рождении на русском языке для получения единовременного пособия по рождению. Потом если ты сама не приедишь ,то надо нотар. заверить документы и прислать сюда . Они должны будут сделать СНИЛС на ребенка(обязательно). Это первое , второе от отца нужна копия первого и последнего листка трудовой книжки. (Если ее нет, то пишешь в произвольной форме заявление на Директора о том что трудовой книжки не имеется. В настоящий момент он не трудоустроен). Так что вот такой порядок. Если что не понятно то пиши
Авторская орфография и пунктуация сохранена, как говорится. Вопрос такой: на мой взгляд, какой-то бред воспаленного сознания, максимум могут потребовать оформить СНИЛС, насколько я понимаю. Остальной список "документов" вызывает вопросы, особенно "свидетельство на рождение на ребенка" в консульстве РФ и "справка о рождении на русском языке", кто-то сталкивался может с такими причудливыми требованиями и посоветует что-то? Может есть какой-то минимальный список документов для получения отпуска на ребенка с иностранным СоР или ссылка на законы, которые можно показывать всяким специалистам по кадрам?
Daria
16 мая 2023 г.
Хочу поделиться опытом продления больничного по беременности и родам в связи с кесаревым, т.к. в чате не видела подробной инструкции.

1. Получила у врача справку о родах, в которой было указано кесарево.
2. Полученную справку отправили в Минздрав, с чем выручила наша переводчица (Беле́н +54 9 370 455-7137). Самой оформить не получилось, т.к. помимо учётной записи AFIP, CUIL и оплаты госпошлины 300 песо банковской картой необходима аргентинская налоговая ЭЦП. Описание процедуры есть тут https://www.argentina.gob.ar/certificacion-de-matriculas. Подтверждение пришло на следующий день.
3. Справку о родах вместе с подтверждением Минздрава апостилировала в Colegio de Escribanos на Av. Gral. Las Heras 1833 https://www.colegio-escribanos.org.ar/index.php/legalizaciones (принимают по предварительной записи, оплата на месте, после этого отправка на электронную почту [email protected] справки и подтверждения из Минздрава с кодом из чека в теме письма). Апостиль пришел через две недели.
4. Загрузила сканы справки и апостиля в форму расчета стоимости Бюро переводов в СПб на Восстания, 6 https://v1.spb.ru/translate/?page=NewOrdersPanel, оплатила перевод 2400 руб. По хорошему нужно было и подтверждение из Минздрава отправлять, но я решила обойтись без него на свой страх и риск. Перевод и заверение были готовы в течение суток.
5. Моя родственница забрала переведенные и заверенные документы, доплатила за нотариальное заверение 800 руб.
6. Все та же родственница обратилась в ЖК, где я наблюдалась по беременности в часы приема главврача. Я боялась, что просто так больничный не откроют, поэтому дополнительно запаслись ответом ФСС о порядке продления больничного, но он не понадобился. На всякий случай прикрепляю.

С учётом моего среднего заработка и расходов на оформление больничного, выгоднее было оформить больничный, разница составила около 20000 руб. по сравнению с просто оформлением отпуска по уходу за ребёнком. Ниже привожу расходы:
Госпошлина за подтверждение справки о родах 300 песо
Апостиль на справку о родах ~5000-6000 песо, точной суммы не помню.
Перевод и заверение в Бюро переводов 3200 руб.


#декрет #больничный_лист #пособия #переводчик #опыт
go_
8 марта 2024 г.
Хочу поделиться опытом продления больничного по беременности и родам в связи с кесаревым, т.к. в чате не видела подробной инструкции.

1. Получила у врача справку о родах, в которой было указано кесарево.
2. Полученную справку отправили в Минздрав, с чем выручила наша переводчица (Беле́н +54 9 370 455-7137). Самой оформить не получилось, т.к. помимо учётной записи AFIP, CUIL и оплаты госпошлины 300 песо банковской картой необходима аргентинская налоговая ЭЦП. Описание процедуры есть тут https://www.argentina.gob.ar/certificacion-de-matriculas. Подтверждение пришло на следующий день.
3. Справку о родах вместе с подтверждением Минздрава апостилировала в Colegio de Escribanos на Av. Gral. Las Heras 1833 https://www.colegio-escribanos.org.ar/index.php/legalizaciones (принимают по предварительной записи, оплата на месте, после этого отправка на электронную почту [email protected] справки и подтверждения из Минздрава с кодом из чека в теме письма). Апостиль пришел через две недели.
4. Загрузила сканы справки и апостиля в форму расчета стоимости Бюро переводов в СПб на Восстания, 6 https://v1.spb.ru/translate/?page=NewOrdersPanel, оплатила перевод 2400 руб. По хорошему нужно было и подтверждение из Минздрава отправлять, но я решила обойтись без него на свой страх и риск. Перевод и заверение были готовы в течение суток.
5. Моя родственница забрала переведенные и заверенные документы, доплатила за нотариальное заверение 800 руб.
6. Все та же родственница обратилась в ЖК, где я наблюдалась по беременности в часы приема главврача. Я боялась, что просто так больничный не откроют, поэтому дополнительно запаслись ответом ФСС о порядке продления больничного, но он не понадобился. На всякий случай прикрепляю.

С учётом моего среднего заработка и расходов на оформление больничного, выгоднее было оформить больничный, разница составила около 20000 руб. по сравнению с просто оформлением отпуска по уходу за ребёнком. Ниже привожу расходы:
Госпошлина за подтверждение справки о родах 300 песо
Апостиль на справку о родах ~5000-6000 песо, точной суммы не помню.
Перевод и заверение в Бюро переводов 3200 руб.


#декрет #больничный_лист #пособия #переводчик #опыт