М
Мария
12 января 2023 г.
Ударьте меня закрепом, но я не понимаю ❗️❗️❗️
В закрепе написано для получения СОР ребенка при присутствии обоих родителей нужно :
Паспорта родителей + официальный переводчик и все !🤝

Со слов « помогаторов» и родителей которые на этой неделе делали СОР дочке нужно предоставить:
❗️Копии паспортов с переводами + свидетельство о браке с апостилем и переводом + офиц переводчик
Скажите ,пожалуйста, нужно ли ,действительно, делать перевод паспортов ? 😩😩😩
Ответов: 7
N
Natash
Свидетельство о браке это вообще даже логике не поддаётся 😂 родители же могут быть не женаты, вы точно путаете!
M
Maria
Делали сор в роддоме 3 недели назад.
Копии паспортов родителей без перевода, паспорта родителей и офиц переводчик
Е
Екатерина
Мария
Просто ксерокопии паспортов , сами паспорта и офиц. Переводчик ?
Ксерокопии паспортов, паспорта, документы переводчика (дни +лицензия), копия его документов и справка без копии, которую Вам выдадут в роддоме при выписке.
А
Анюта
Natash
Свидетельство о браке это вообще даже логике не поддаётся 😂 родители же могут быть не женаты, вы то…
Если идет делать Сор один из родителей то тогда нужно. Свидетельство о браке. Если идут оба родителя то тогда не нужно.
 

Похожие вопросы 🇦🇷

Мария
6 января 2023 г.
Ребята , поправьте меня если не права 🙏🏻 закреп читала 😅 😅😅😅😅✅
❗️Когда подаешь документы только на ребенка, начиная с СОР , никаких переводов документов родителей из РФ 🇷🇺 у официальных переводчиков делать не надо , нужны просто загран паспорта родителей на весь процесс( СОР, ДНИ, загранпаспорт малыша )
‼️ когда подаешь документы на родителей , нужно подготовить официальный перевод всех документов родителей
1. СОР ( апостилированый в России) обоих родителей
2. Свидетельство о смене фамилии( предыдущ брак свидетельство о разводе , апостилированное в России )
3. Свидетельство о браке ( апостилированное в РФ)
4. Справки о не судимости ( апостилированые в РФ)

В связи с высокой загруженностью официальных переводчиков, узнала через знакомых , что фото этих документов можно отправить по вотсапу знакомым и они отнесут переводчикам БА , и сделают официальные переводы до нашего приезда в БА, что бы сэкономить время.
Подскажите ,пожалуйста, я ничего не напутала ?
Спааааааасибо !

И скажите , приблизительную стоимость за услуги переводчиков
Андрей
25 апреля 2023 г.
Инструкция как оформить аргентинскому младенцу российские документы, приехав в Россию.

В чате выкладивались подобные отчеты об оформлении документов, я поделюсь собственным свежим опытом, так как информация в других постах показалась мне неполной и местами не очень достоверной.

Итак, вы с ребенком приехали в Россию. Из документов у вас есть: аргентинский СОР с апостилем и аргентинский загранпаспорт (на границе еще дадут миграционную карточку). Паспорт и карточку откладываем в сторону, они вам не понадобятся.

1) Шаг первый - переводим и нотариально заверяем перевод СОРа с апостилем. Звоним в ближайшую нотариальную контору и узнаем там, есть ли у них переводчик прямо в офисе. Если нет - просим подсказать ближайшую контору с переводчиком (таких много, нотариусы друг друга знают и подскажут вам). Берем с собой СОР, апостиль, паспорт и едем в офис. Идем к переводчику, отдаем ему документы и просим подготовить перевод по заранее готовому шаблону, который берем отсюда: https://t.me/argentina_zarubezh/187

К сожалению, качество работы переводчиков в нотариальных конторах низкое, если вы не дадите там образец, то сыграете в лотерею и результат перевода может быть похож на работу бредогенератора. Получив перевод, проверьте его очень тщательно - все цифры должны совпадать с оригиналом, все имена должны быть написаны правильно, не должно быть опечаток. Если все ок - заверяем перевод. Должно получиться 4 сшитых листа. Цена вопроса: 1500 рублей за все (включая сам перевод и работу нотариуса). Время: 1 день.

2) Шаг второй. Удостоверяем ребенку наличие российского гражданства. Это необходимо сделать в миграционном пункте по месту постоянной регистрации родителей (или одного из родителей). Берем с собой паспорта обоих родителей, перевод СОРа (пункт 1), возможно потребуются копии этих документов.

Важно: прежде чем ехать в миграционный пункт, позвоните в него и спросите, туда ли вам надо ехать! Например, в моем районе по разным адресам существует миграционный пункт и отдел по вопросам миграции - это разные заведения. Обязательно следите за тем, что делают сотрудники миграционного пункта! Например, в моем случае сотрудница без спросу начеркала на исходном испаноязычном документе (на СОРе) какие-то пометки, после чего исходный аргентинский документ перестал соотвествовать переводу. Не позволяйте делать такое, вам должны лишь поставить штамп о гражданстве на переводе и печать. Цена вопроса: бесплатно. Время: 15-20 минут, если нет очередей.

3) Снятие с миграционного учета. Не требуется, если вы на него не вставали (то есть не регистрировали младенца как иностранца по месту жительства или временного пребывания).

4) СНИЛС. Делаем в МФЦ, потребуется перевод СОРа (пункт 1). Нормативный срок - 5 дней, по факту СНИЛС будет готов на следующий рабочий день. Цена вопроса: бесплатно. Время: 20-30 минут, если нет очередей.

5) Полис ОМС. Можно делать на Госуслугах, но вряд ли у вас получится быстро туда добавить рожденного за границей ребенка и подтвердить его данные. Поэтому идем в ближайший пункт оформления полисов, даем там перевод СОРа (пункт 1). СНИЛС не нужен (но можете взять, если уже есть). Полисы ОМС теперь оформляются электронно, карточки и временные бумажки отменили, вам пришлют полис на почту через 2-3 дня после оформления. Цена вопроса: бесплатно.

Если есть вопросы касательно написанного выше, задавайте их в чате. Не пишите в личку, пожалуйста! Спасибо.

#гражданствоРФ
#документы_младенцу
#гражданствоРФ_младенцу