У меня был случай я с одним человеком ходила в больницу по очень серьезному вопросу. Первый раз все Четко перевела так как Знаю медицинскую терминологию я закончила здесь мед университет. Взяла все направления, объяснила проблему врачу. Мы даже нашли аналоги лекарств и метод лечения был переведен четко. Выписали таблетки все что нужно. Потом человек обратимо к более душевому переводчику сходил с ним на второй прием, этот переводчик перевел бог знает что. Человек сделал все не так как ему сказал врач. Человеку стало хуже. Пришли третий раз к врачу со мной снова и врач был в шоке, что все что она сказала сделали совсем все по другому, напутали все что можно, человек не правильно пил таблетки. Все рекомендации были сделаны не правильно. А все потому что, тот кто ходил переводить во второй раз перевел не правильно. И нам снова пришлось все разруливать. По этому случаи бывают разные.