Здравствуйте! Люди добрые, подскажите пожалуйста, кто наблюдается сейчас бесплатно и кто рожал недавно бесплатно не изменилось ли отношение к русским? не пытались ли вам отказать при попытке прикрепиться бесплатно к госпиталю? Что-то стала натыкаться на статьи, что как-то изменилось отношение, мол, подбешивают и пр... а мы билеты взяли и вот теперь сижу переживаю🙈
Спасибо! а не подскажите, прочла, что официальный государственный переводчик стал обязательным требованием, т.е. например, если есть начальный уровень испанского и есть средний англ, развернут?
Для получения СОР нужен официальный переводчик, точнее не он , а его лицензия. У меня жена переводчик письменный и устный с испанского и португальского- развернули, сказали прийти с официальным.
ну на роды да, а зачем нужен проф переводчик чтобы взять талончик, сдать кровь, пройти узи и поставить ктг не оч понятно... там же не лекцию 1,5 часа слушать💁♀
A
Anastasia
Здравствуйте,нет ничего подобного,если нет испанского многие врачи говорят на английском,даже сегодня спокойно говорили на английском с врачом в Фернандесе и не с одним ,на регистратуре девочки только на испанском,к геникологу лучше наверно с переводчиком не известно кто знает,кто не знает английский. Особенно на первый прием потому что там просто дежурный гениколог принимает.Отношение не плохое если можешь говорить и объяснить что нужно,просто все ценят свое время)
вагинально на поздних сроках вроде бы не надо делать🤔 хотя я первый раз рожаю, но читала, что вагинально не делают без омобой какой-то нужды... ну отвернется💁♀
хожу ща в Сербии к врачу, не могу сказать, что нужно что-то сверхестественное, а в россии со мной врачи ваще не разговаривали. "Лягте, встаньте, печать за поворотом, вот талончик на кровь, придете 12го в 5" конец🤣
Мой не пойдёт 😅 боится Я тоже боюсь на роды идти Но мне нужно ,без меня не начнут )
A
Anastasia
Отношение не изменилось, все очень заботливые, если самому вести себя адекватно. Но требование о переводчике (нормально владеющим в том числе медицинской терминологией и свободно говорящем на языке, необязательно с лицензией) появилось уже почти во всех клиниках бесплатных (это не только уважение к врачам, но прежде всего в интересах пациента, чтобы все корректно донести о своей истории болезней и тд, понять назначения). На приеме без переводчика могут развернуть, а следующая запись будет условно через месяц. Всем будет легче и проще оплатить переводчика, их много, цены адекватные. Но договариваться лучше с переводчиком заранее.и в бесплатных не все можно по срокам сделать, какие-то обследования все равно в платных, потому что очереди.
Совсем недавно на узи в бесплатном госпитале мужчину переводчика не пустили в кабинет, хотя там на двери висит требование о переводчике для не владеющих испанским
Если вы находитесь в государственной больнице и в очереди к врачу 30 человек, и вы говорите только по-русски, а врач немного говорит по-английски, ситуация будет невозможной. переводчик-человек был бы не «обязательным требованием», а здравым смыслом. Возьмите свой мобильный телефон с полной батареей и научитесь использовать гибкое приложение-переводчик, и это будет лучше для всех.
Спасибо! нене, я в общем-то знаю англ и начально испанский и конечно у меня есть гибкое приложение) и уже поняла, что надо брать переводчика, особенно туда, где очереди 30 человек)
Я не думаю, что вам разрешено находиться в кабинете врача, если вы не являетесь родителем (или бабушкой, или тетей) ребенка. Вход с переводчиком не запрещен, посещения с кем-либо, кто не является членом семьи, запрещены.
Ага, и это тоже Как сказал врач - то что он парень, не официальный и нет 18. А там уж не знаю что для них более критично)
М
Мария
Я перед новым годом без испанского и переводчика без проблем прикрепилась к госпиталь по месту проживания, пока наблюдаюсь у них Некоторые анализы сдала бесплатно, по назначению, на узи хожу платно, дабы не наглеть совсем уж Все очень доброжелательно и в платных и в бесплатных больницах Заранее готовлю перевод ответов на возможные вопросы и в е проходит гладко
В основной больнице обнаружилась рускоязычная медсестра, здорово помогает, стараюсь приезжать в её смены
В больнице с лабораторией 50-50 общались английский-испанский с транслейтером в телефоне
Потому что есть много кто ходят переводить на самом деле испанского не знают. Или знают на уровне детского сада. Можно перевести одно, а врач сказал другое. И чтоб врачам было комфортно работать и все было правильно и чтоб в будущем не было проблем о том что кто то не то понял. просят официального. Вы ж не можете знать человек который вам идет переводить знает его или нет.