A
Anastasia
16 июня 2024 г.
вопрос к знатокам: у меня есть документы, переведенные на испанский присяжным переводчиком Испании... такое примут в Аргентине или надо чтобы был именно аргентинский присяжный переводчик?
Ответов: 8
G
G1276
Тут пишут что даже переводчики с другого города внутри страны не подходят, какой то сговор.
A
Anastasia
G1276
Тут пишут что даже переводчики с другого города внутри страны не подходят, какой то сговор.
ого, ну т.е. можно забыть про те переводы и делать новые уже на месте? хех... надеюсь, тут не по 150 евро страничка...
A
Anastasia
Berni
Не , не евро, доллары!
сколько стоит страничка? есть какой-то стандартный прайс или кто во что горазд?
T
Tig
Anastasia
сколько стоит страничка? есть какой-то стандартный прайс или кто во что горазд?
У всех по-разному, но минимальные ставки указаны на сайте коллегии переводчиков. Загуглите "Aranceles orientativos para Traductores Públicos Argentina" (тут админ не дает ссылки выкладывать)
T
Tig
G1276
Тут пишут что даже переводчики с другого города внутри страны не подходят, какой то сговор.
Зависит от принимающего органа. Например, суд принимает только от переводчика, зарегистрированного в той же провинции, что и суд. Но если переводчика нет в той провинции, то можно взять справку в коллегии перевочиков и перевести в CABA
 

Похожие вопросы 🇦🇷