можно ли сделать перевод на испанский в другой стране (в частности в Норвегии и Турции)? насколько они докапываются, чтобы это был местный присяжный переводчик? как пример приведу Испанию и Турцию, где принимают переводы ТОЛЬКО местных присяжных из списка с гос сайта
как в Аргентине с этим дела обстоят?
и надо ли переводить банковскую выписку или на английском норм?
кстати, если например диплом на английском, надо переводить на испанский?
ну т.е. лучше ничего не переводить, а везти на норвежском, турецком, английском и русском... и тут искать 4-х присяжных переводчиков? 😵💫 они такие вообще существуют? турецкий и норвежский?